(BHS)
Numbers
25
:
3
וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעֹור וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל׃
(IS)
Numbers
25
:
3
Izraelci su služili Baal-Peoru. I raspali se gnjev Gospodnji na Izraela,
(JB)
Numbers
25
:
3
Tako se Izrael osramoti s Baalom peorskim. I Jahve planu gnjevom na Izraela.
(GSA)
Numbers
25
:
3
και ετελεσθη ισραηλ τω βεελφεγωρ και ωργισθη θυμω κυριος τω ισραηλ
(WLC)
Numbers
25
:
3
וַיִּצָּ֥מֶד יִשְׂרָאֵ֖ל לְבַ֣עַל פְּעֹ֑ור וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
(DK)
Numbers
25
:
3
I Izrailj prionu uz Velfegora; i razgnjevi se Gospod na Izrailja.
(TD)
Numbers
25
:
3
Izrael se stavi pod *jaram *Baala Peorova i GOSPOD se zapali od gnjeva protiv njega.
(dkc)
Numbers
25
:
3
И Израиљ приону уз Велфегора; и разгњеви се Господ на Израиља.
(AKJV)
Numbers
25
:
3
And Israel joined himself to Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
(ASV)
Numbers
25
:
3
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
(DB)
Numbers
25
:
3
And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
(DRB)
Numbers
25
:
3
And Israel was initiated to Beelphegor: upon which the Lord being angry,
(ERV)
Numbers
25
:
3
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
(ESV)
Numbers
25
:
3
So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the LORD was kindled against Israel.
(GWT)
Numbers
25
:
3
Since the Israelites joined in worshiping the god Baal of Peor, the LORD became angry with Israel.
(KJV)
Numbers
25
:
3
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
(NLT)
Numbers
25
:
3
In this way, Israel joined in the worship of Baal of Peor, causing the LORD's anger to blaze against his people.
(WEB)
Numbers
25
:
3
Israel joined himself to Baal Peor: and the anger of Yahweh was kindled against Israel.
(YLT)
Numbers
25
:
3
and Israel is joined to Baal-Peor, and the anger of Jehovah burneth against Israel.