(BHS)
Job
36
:
14
תָּמֹת בַּנֹּעַר נַפְשָׁם וְחַיָּתָם בַּקְּדֵשִׁים׃
(IS)
Job
36
:
14
U cvatu mladosti umire duša njihova, u svježosti mladosti život njihov.
(JB)
Job
36
:
14
u cvatu svoga dječaštva umiru i venu poput hramskih milosnika.
(GSA)
Job
36
:
14
αποθανοι τοινυν εν νεοτητι η ψυχη αυτων η δε ζωη αυτων τιτρωσκομενη υπο αγγελων
(WLC)
Job
36
:
14
תָּמֹ֣ת בַּנֹּ֣עַר נַפְשָׁ֑ם וְ֝חַיָּתָ֗ם בַּקְּדֵשִֽׁים׃
(DK)
Job
36
:
14
Umire u mladosti duša njihova i život njihov među kurvama.
(TD)
Job
36
:
14
Njihovo se postojanje gasi u jeku mladosti a njihov život se završava među prodanima .
(dkc)
Job
36
:
14
Умире у младости душа њихова и живот њихов међу курвама.
(AKJV)
Job
36
:
14
They die in youth, and their life is among the unclean.
(ASV)
Job
36
:
14
They die in youth, And their life perisheth among the unclean.
(DB)
Job
36
:
14
Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
(DRB)
Job
36
:
14
Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
(ERV)
Job
36
:
14
They die in youth, and their life perisheth among the unclean.
(ESV)
Job
36
:
14
They die in youth, and their life ends among the cult prostitutes.
(GWT)
Job
36
:
14
They die while they're young, or they live on as male prostitutes in the temples of idols.
(KJV)
Job
36
:
14
They die in youth, and their life is among the unclean.
(NLT)
Job
36
:
14
They die when they are young, after wasting their lives in immoral living.
(WEB)
Job
36
:
14
They die in youth. Their life perishes among the unclean.
(YLT)
Job
36
:
14
Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.