(BHS)
Job
36
:
23
מִי־פָקַד עָלָיו דַּרְכֹּו וּמִי־אָמַר פָּעַלְתָּ עַוְלָה׃
(IS)
Job
36
:
23
Tko određuje njemu put njegov? Tko bi mu smio reći: nijesi činio pravo!
(JB)
Job
36
:
23
Tko je njemu put njegov odredio? Tko će mu reći: 'Radio si krivo'?
(GSA)
Job
36
:
23
τις δε εστιν ο εταζων αυτου τα εργα η τις ο ειπας επραξεν αδικα
(WLC)
Job
36
:
23
מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכֹּ֑ו וּמִֽי־אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃
(DK)
Job
36
:
23
Ko mu je odredio put njegov? ili ko će mu reći: činiš nepravo?
(TD)
Job
36
:
23
Da li netko nadzire njegovo ponašanje, kaže li mu tko: ` Ti počinjavaš zlo? `
(dkc)
Job
36
:
23
Ко му је одредио пут његов? или ко ће му рећи: чиниш неправо?
(AKJV)
Job
36
:
23
Who has enjoined him his way? or who can say, You have worked iniquity?
(ASV)
Job
36
:
23
Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
(DB)
Job
36
:
23
Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
(DRB)
Job
36
:
23
Who can search out his ways? or who can say to him : Thou has wrought iniquity?
(ERV)
Job
36
:
23
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
(ESV)
Job
36
:
23
Who has prescribed for him his way, or who can say, ‘You have done wrong’?
(GWT)
Job
36
:
23
Who can tell him which way he should go? Who can say to him, 'You did wrong'?
(KJV)
Job
36
:
23
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
(NLT)
Job
36
:
23
No one can tell him what to do, or say to him, 'You have done wrong.'
(WEB)
Job
36
:
23
Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?'
(YLT)
Job
36
:
23
Who hath appointed unto Him his way? And who said, 'Thou hast done iniquity?'