(BHS) Proverbs 7 : 21 הִטַּתּוּ בְּרֹב לִקְחָהּ בְּחֵלֶק שְׂפָתֶיהָ תַּדִּיחֶנּוּ׃
(BHSCO) Proverbs 7 : 21 הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
(IS) Proverbs 7 : 21 Mnogim nagovaranjem zavede ga i glatkim usnama odvuče ga sa sobom.
(JB) Proverbs 7 : 21 Tako ga zavede svojim vičnim nagovorom, odvuče ga svojim glatkim usnama.
(GSA) Proverbs 7 : 21 απεπλανησεν δε αυτον πολλη ομιλια βροχοις τε τοις απο χειλεων εξωκειλεν αυτον
(WLC) Proverbs 7 : 21 הִ֭טַּתּוּ בְּרֹ֣ב לִקְחָ֑הּ בְּחֵ֥לֶק פָתֶ֗יהָ תַּדִּיחֶֽנּוּ׃
(DK) Proverbs 7 : 21 Navrati ga mnogim riječima, glatkim usnama odvuče ga.
(TD) Proverbs 7 : 21 Svojim milosnim riječima, ona ga navede popustiti. Ona ga povuče svojim ulagivačkim besjedenjem.
(dkc) Proverbs 7 : 21 Наврати га многим ријечима, глатким уснама одвуче га.
(AKJV) Proverbs 7 : 21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
(ASV) Proverbs 7 : 21 With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.
(DB) Proverbs 7 : 21 With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him.
(DRB) Proverbs 7 : 21 She entangled him with many words, and drew him away with the flattery of her lips.
(ERV) Proverbs 7 : 21 With her much fair speech she causeth him to yield, with the flattering of her lips she forceth him away.
(ESV) Proverbs 7 : 21 With much seductive speech she persuades him; with her smooth talk she compels him.
(GWT) Proverbs 7 : 21 With all her seductive charms, she persuades him. With her smooth lips, she makes him give in.
(KJV) Proverbs 7 : 21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
(NLT) Proverbs 7 : 21 So she seduced him with her pretty speech and enticed him with her flattery.
(WEB) Proverbs 7 : 21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
(YLT) Proverbs 7 : 21 She turneth him aside with the abundance of her speech, With the flattery of her lips she forceth him.