(BHS) Exodus 14 : 29 וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתֹוךְ הַיָּם וְהַמַּיִם לָהֶם חֹמָה מִימִינָם וּמִשְּׂמֹאלָם׃
(BHSCO) Exodus 14 : 29 ובני ישראל הלכו ביבשה בתוך הים והמים להם חמה מימינם ומשמאלם׃
(IS) Exodus 14 : 29 A sinovi Izraelovi išli su po suhu posred mora, i vode su im stajale kao zid s desne i s lijeve strane.
(JB) Exodus 14 : 29 A Izraelci išli suhim posred mora, vode im stale kao zid zdesna i slijeva.
(GSA) Exodus 14 : 29 οι δε υιοι ισραηλ επορευθησαν δια ξηρας εν μεσω της θαλασσης το δε υδωρ αυτοις τειχος εκ δεξιων και τειχος εξ ευωνυμων
(WLC) Exodus 14 : 29 וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּתֹ֣וךְ הַיָּ֑ם וְהַמַּ֤יִם לָהֶם֙ חֹמָ֔ה מִֽימִינָ֖ם וּמִשְּׂמֹאלָֽם ׃
(DK) Exodus 14 : 29 I sinovi Izrailjevi iđahu posred mora suhim; i stajaše im voda kao zid s desne strane i s lijeve strane.
(TD) Exodus 14 : 29 Ali, sinovi Izraelovi bijahu išli po suhom posred mora, vode su stvarale zid njima desno i njima lijevo.
(dkc) Exodus 14 : 29 И синови Израиљеви иђаху посред мора сухим; и стајаше им вода као зид с десне стране и с лијеве стране.
(AKJV) Exodus 14 : 29 But the children of Israel walked on dry land in the middle of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
(ASV) Exodus 14 : 29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
(DB) Exodus 14 : 29 And the children of Israel walked on dry ground through the midst of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left.
(DRB) Exodus 14 : 29 But the children of Israel marched through the midst of the sea upon dry land, and the waters were to them as a wall on the right hand and on the left:
(ERV) Exodus 14 : 29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
(ESV) Exodus 14 : 29 But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.
(GWT) Exodus 14 : 29 Meanwhile, the Israelites had gone through the sea on dry ground while the water stood like a wall on their right and on their left.
(KJV) Exodus 14 : 29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
(NLT) Exodus 14 : 29 But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground, as the water stood up like a wall on both sides.
(WEB) Exodus 14 : 29 But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
(YLT) Exodus 14 : 29 And the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea, and the waters are to them a wall, on their right and on their left;