(BHS) Genesis 24 : 64 וַתִּשָּׂא רִבְקָה אֶת־עֵינֶיהָ וַתֵּרֶא אֶת־יִצְחָק וַתִּפֹּל מֵעַל הַגָּמָל׃
(BHSCO) Genesis 24 : 64 ותשא רבקה את־עיניה ותרא את־יצחק ותפל מעל הגמל׃
(IS) Genesis 24 : 64 I Rebeka podiže oči i ugleda Izaka, spusti se brzo s deve,
(JB) Genesis 24 : 64 Kad Rebeka, podigavši svoje oči, opazi Izaka, sjaha s deve
(GSA) Genesis 24 : 64 και αναβλεψασα ρεβεκκα τοις οφθαλμοις ειδεν τον ισαακ και κατεπηδησεν απο της καμηλου
(WLC) Genesis 24 : 64 וַתִּשָּׂ֤א רִבְקָה֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא אֶת־יִצְחָ֑ק וַתִּפֹּ֖ל מֵעַ֥ל הַגָּמָֽל׃
(DK) Genesis 24 : 64 I Reveka podigavši oči svoje ugleda Isaka, te skoči s kamile,
(TD) Genesis 24 : 64 Rebeka podiže oči, vidje Izaka, skoči s deve
(dkc) Genesis 24 : 64 И Ревека подигавши очи своје угледа Исака, те скочи с камиле,
(AKJV) Genesis 24 : 64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
(ASV) Genesis 24 : 64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.
(DB) Genesis 24 : 64 And Rebecca lifted up her eyes and saw Isaac, and she sprang off the camel.
(DRB) Genesis 24 : 64 Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel,
(ERV) Genesis 24 : 64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
(ESV) Genesis 24 : 64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel
(GWT) Genesis 24 : 64 When Rebekah saw Isaac, she got down from her camel.
(KJV) Genesis 24 : 64 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
(NLT) Genesis 24 : 64 When Rebekah looked up and saw Isaac, she quickly dismounted from her camel.
(WEB) Genesis 24 : 64 Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
(YLT) Genesis 24 : 64 And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel;