(BHS)
Genesis
24
:
64
וַתִּשָּׂא רִבְקָה אֶת־עֵינֶיהָ וַתֵּרֶא אֶת־יִצְחָק וַתִּפֹּל מֵעַל הַגָּמָל׃
(IS)
Genesis
24
:
64
I Rebeka podiže oči i ugleda Izaka, spusti se brzo s deve,
(JB)
Genesis
24
:
64
Kad Rebeka, podigavši svoje oči, opazi Izaka, sjaha s deve
(GSA)
Genesis
24
:
64
και αναβλεψασα ρεβεκκα τοις οφθαλμοις ειδεν τον ισαακ και κατεπηδησεν απο της καμηλου
(WLC)
Genesis
24
:
64
וַתִּשָּׂ֤א רִבְקָה֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא אֶת־יִצְחָ֑ק וַתִּפֹּ֖ל מֵעַ֥ל הַגָּמָֽל׃
(DK)
Genesis
24
:
64
I Reveka podigavši oči svoje ugleda Isaka, te skoči s kamile,
(TD)
Genesis
24
:
64
Rebeka podiže oči, vidje Izaka, skoči s deve
(dkc)
Genesis
24
:
64
И Ревека подигавши очи своје угледа Исака, те скочи с камиле,
(AKJV)
Genesis
24
:
64
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
(ASV)
Genesis
24
:
64
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.
(DB)
Genesis
24
:
64
And Rebecca lifted up her eyes and saw Isaac, and she sprang off the camel.
(DRB)
Genesis
24
:
64
Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel,
(ERV)
Genesis
24
:
64
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
(ESV)
Genesis
24
:
64
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel
(GWT)
Genesis
24
:
64
When Rebekah saw Isaac, she got down from her camel.
(KJV)
Genesis
24
:
64
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
(NLT)
Genesis
24
:
64
When Rebekah looked up and saw Isaac, she quickly dismounted from her camel.
(WEB)
Genesis
24
:
64
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
(YLT)
Genesis
24
:
64
And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel;