(GTR) Hebrews 11 : 7 πιστει χρηματισθεις νωε περι των μηδεπω βλεπομενων ευλαβηθεις κατεσκευασεν κιβωτον εις σωτηριαν του οικου αυτου δι ης κατεκρινεν τον κοσμον και της κατα πιστιν δικαιοσυνης εγενετο κληρονομος
(IS) Hebrews 11 : 7 Vjerom Noa primivši objavu o onome, što još ne vidje, poboja se; načini kovčeg za spasenje kuće svoje, kojom osudi sav svijet, i postade baštinik pravde po vjeri.
(JB) Hebrews 11 : 7 Vjerom Noa, upućen u ono što još ne bijaše vidljivo, predano sagradi korablju na spasenje svoga doma. Time osudi svijet i postade baštinikom vjerničke pravednosti.
(UKR) Hebrews 11 : 7 Вірою, звістку прийнявши Ной про те, чого ніколи не видано, в страсї (Божому) збудовав ковчег на спасенне дому свого, котрим осудив сьвіт, і став ся наслїдником праведности, по вірі.
(DK) Hebrews 11 : 7 Vjerom Noje primivši zapovijest i pobojavši se onoga šta još ne vidje, načini kovčeg za spasenije doma svojega, kojijem osudi sav svijet, i posta našljednik pravde po vjeri.
(STRT) Hebrews 11 : 7 pistei chrēmatistheis nōe peri tōn mēdepō blepomenōn eulabētheis kateskeuasen kibōton eis sōtērian tou oikou autou di ēs katekrinen ton kosmon kai tēs kata pistin dikaiosunēs egeneto klēronomos pistei chrEmatistheis nOe peri tOn mEdepO blepomenOn eulabEtheis kateskeuasen kibOton eis sOtErian tou oikou autou di Es katekrinen ton kosmon kai tEs kata pistin dikaiosunEs egeneto klEronomos
(TD) Hebrews 11 : 7 Po vjeri, Noa, božanski upozoren o onome što se ne vidješe, uze proročanstvo za ozbiljno, i izgradi jednu lađu za spasiti obitelj. Tako, on osudi svijet i postade baštinikom pravednosti koja se zadobija po vjeri.
(dkc) Hebrews 11 : 7 Вјером Ноје примивши заповијест и побојавши се онога што још не видје, начини ковчег за спасеније дома својега, којијем осуди сав свијет, и поста нашљедник правде по вјери.
(AKJV) Hebrews 11 : 7 By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
(ASV) Hebrews 11 : 7 By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
(APB) Hebrews 11 : 7 By faith, Noah worshiped, when those things which had not been seen were spoken to him, and he made the Ark for the lives of his children in his household, by which he condemned the world, and he became the heir of the righteousness which is in faith.
(DB) Hebrews 11 : 7 By faith, Noah, oracularly warned concerning things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his house; by which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
(DRB) Hebrews 11 : 7 By faith Noe, having received an answer concerning those things which as yet were not seen, moved with fear, framed the ark for the saving of his house, by the which he condemned the world; and was instituted heir of the justice which is by faith.
(ERV) Hebrews 11 : 7 By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
(ESV) Hebrews 11 : 7 By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
(GWT) Hebrews 11 : 7 Faith led Noah to listen when God warned him about the things in the future that he could not see. He obeyed God and built a ship to save his family. Through faith Noah condemned the world and received God's approval that comes through faith.
(KJV) Hebrews 11 : 7 By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
(NLT) Hebrews 11 : 7 It was by faith that Noah built a large boat to save his family from the flood. He obeyed God, who warned him about things that had never happened before. By his faith Noah condemned the rest of the world, and he received the righteousness that comes by faith.
(WNT) Hebrews 11 : 7 Through faith Noah, being divinely taught about things as yet unseen, reverently gave heed and built an ark for the safety of his family, and by this act he condemned the world, and became an heir of the righteousness which depends on faith.
(WEB) Hebrews 11 : 7 By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a ship for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
(YLT) Hebrews 11 : 7 By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.