(BHS)
Exodus
28
:
34
פַּעֲמֹן זָהָב וְרִמֹּון פַּעֲמֹן זָהָב וְרִמֹּון עַל־שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִיב׃
(IS)
Exodus
28
:
34
Tako da se oko ruba plašta zlatni zvončići izmjenjuju sa granatnim jabukama.
(JB)
Exodus
28
:
34
zlatno zvonce pa šipak, zlatno zvonce pa šipak naokolo ogrtača uz rub.
(GSA)
Exodus
28
:
34
παρα ροισκον χρυσουν κωδωνα και ανθινον επι του λωματος του υποδυτου κυκλω
(WLC)
Exodus
28
:
34
פַּעֲמֹ֤ן זָהָב֙ וְרִמֹּ֔ון פַּֽעֲמֹ֥ן זָהָ֖ב וְרִמֹּ֑ון עַל־שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִֽיב׃
(DK)
Exodus
28
:
34
Zvonce zlatno pa šipak, zvonce zlatno pa šipak po skutu od plašta svuda unaokolo.
(TD)
Exodus
28
:
34
jedno zlatno zvonce, jedan mogranj, na skutovima haljine svud uokolo.
(dkc)
Exodus
28
:
34
Звонце златно па шипак, звонце златно па шипак по скуту од плашта свуда унаоколо.
(AKJV)
Exodus
28
:
34
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
(ASV)
Exodus
28
:
34
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
(DB)
Exodus
28
:
34
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about.
(DRB)
Exodus
28
:
34
So that there shall be a golden bell and a pomegranate, and again another golden bell and a pomegranate.
(ERV)
Exodus
28
:
34
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
(ESV)
Exodus
28
:
34
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
(GWT)
Exodus
28
:
34
a gold bell alternating with a pomegranate all around the hem of the robe.
(KJV)
Exodus
28
:
34
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
(NLT)
Exodus
28
:
34
The gold bells and pomegranates are to alternate all around the hem.
(WEB)
Exodus
28
:
34
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
(YLT)
Exodus
28
:
34
a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate are on the hems of the upper robe round about.