(BHS) Exodus 40 : 11 וּמָשַׁחְתָּ אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנֹּו וְקִדַּשְׁתָּ אֹתֹו׃
(BHSCO) Exodus 40 : 11 ומשחת את־הכיר ואת־כנו וקדשת אתו׃
(IS) Exodus 40 : 11 I umivaonicu i podnožje njezino pomaži i posveti.
(JB) Exodus 40 : 11 Pomaži umivaonik s njegovim stalkom: posveti ga!
(GSA) Exodus 40 : 11 και χρισεις το θυσιαστηριον των καρπωματων και παντα αυτου τα σκευη και αγιασεις το θυσιαστηριον και εσται το θυσιαστηριον αγιον των αγιων
(WLC) Exodus 40 : 11 וּמָשַׁחְתָּ֥ אֶת־הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־כַּנֹּ֑ו וְקִדַּשְׁתָּ֖ אֹתֹֽו׃
(DK) Exodus 40 : 11 Pomaži i umivaonicu i podnožje njezino, i osveti je.
(TD) Exodus 40 : 11 Pomazat ćeš posudu i njen podložak i posvetit ćeš ju.
(dkc) Exodus 40 : 11 Помажи и умиваоницу и подножје њезино, и освети је.
(AKJV) Exodus 40 : 11 And you shall anoint the laver and his foot, and sanctify it.
(ASV) Exodus 40 : 11 And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it.
(DB) Exodus 40 : 11 And thou shalt anoint the laver and its stand, and hallow it.
(DRB) Exodus 40 : 11 The laver with its foot: thou shalt consecrate all with the oil of unction, that they may be most holy.
(ERV) Exodus 40 : 11 And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it.
(ESV) Exodus 40 : 11 You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it.
(GWT) Exodus 40 : 11 Anoint the basin and stand, and they will be dedicated.
(KJV) Exodus 40 : 11 And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
(NLT) Exodus 40 : 11 Next anoint the washbasin and its stand to consecrate them.
(WEB) Exodus 40 : 11 You shall anoint the basin and its base, and sanctify it.
(YLT) Exodus 40 : 11 and thou hast anointed the laver and its base, and sanctified it.