(BHS) Genesis 6 : 8 וְנֹחַ מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָה׃ ף
(BHSCO) Genesis 6 : 8 ונח מצא חן בעיני יהוה׃ ף
(IS) Genesis 6 : 8 Samo Noa nađe milost u očima Gospodnjim.
(JB) Genesis 6 : 8 Ali je Noa našao milost u očima Jahvinim.
(GSA) Genesis 6 : 8 νωε δε ευρεν χαριν εναντιον κυριου του θεου
(WLC) Genesis 6 : 8 וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
(DK) Genesis 6 : 8 Ali Noje nađe milost pred Gospodom.
(TD) Genesis 6 : 8 Ali Noja nađe milost u GOSPODOVIM očima.
(dkc) Genesis 6 : 8 Али Ноје нађе милост пред Господом.
(AKJV) Genesis 6 : 8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.
(ASV) Genesis 6 : 8 But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
(DB) Genesis 6 : 8 But Noah found favour in the eyes of Jehovah.
(DRB) Genesis 6 : 8 But Noe found grace before the Lord.
(ERV) Genesis 6 : 8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.
(ESV) Genesis 6 : 8 But Noah found favor in the eyes of the LORD.
(GWT) Genesis 6 : 8 But the LORD was pleased with Noah.
(KJV) Genesis 6 : 8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.
(NLT) Genesis 6 : 8 But Noah found favor with the LORD.
(WEB) Genesis 6 : 8 But Noah found favor in Yahweh's eyes.
(YLT) Genesis 6 : 8 And Noah found grace in the eyes of Jehovah.