(GTR) Matthew 27 : 55 ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω
(IS) Matthew 27 : 55 Izdaleka gledale su ondje i mnoge žene. One su već iz Galileje bile Isusa pratile i brinule se za njega.
(JB) Matthew 27 : 55 A bijahu ondje i izdaleka promatrahu mnoge žene što su iz Galileje išle za Isusom poslužujući mu;
(UKR) Matthew 27 : 55 Було там багато й жінок, що оддалеки дивились, котрі прийшли слїдом за Ісусом із Галилеї, служачи Йому.
(DK) Matthew 27 : 55 I ondje bijahu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile mu.
(STRT) Matthew 27 : 55 ēsan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theōrousai aitines ēkolouthēsan tō iēsou apo tēs galilaias diakonousai autō Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theOrousai aitines EkolouthEsan tO iEsou apo tEs galilaias diakonousai autO
(TD) Matthew 27 : 55 Bijaše ondje više žena koje promatraše s rastojanja; one bijahu slijedile Isusa od dana iz Galileje, služeći ga;
(dkc) Matthew 27 : 55 И ондје бијаху и гледаху издалека многе жене које су ишле за Исусом из Галилеје и служиле му.
(AKJV) Matthew 27 : 55 And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering to him:
(ASV) Matthew 27 : 55 And many women were there beholding from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
(APB) Matthew 27 : 55 But there were also many women there who had seen from a distance, these who had come after Yeshua from Galilee and had ministered to him.
(DB) Matthew 27 : 55 And there were there many women beholding from afar off, who had followed Jesus from Galilee ministering to him,
(DRB) Matthew 27 : 55 And there were there many women afar off, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
(ERV) Matthew 27 : 55 And many women were there beholding from afar, which had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
(ESV) Matthew 27 : 55 There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him,
(GWT) Matthew 27 : 55 Many women were there watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee and had always supported him.
(KJV) Matthew 27 : 55 And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
(NLT) Matthew 27 : 55 And many women who had come from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance.
(WNT) Matthew 27 : 55 And there were a number of women there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee ministering to His necessities;
(WEB) Matthew 27 : 55 Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him.
(YLT) Matthew 27 : 55 And there were there many women beholding from afar, who did follow Jesus from Galilee, ministering to him,