(IS)
Matthew
27
:
18
Znao je naime, da su ga bili predali samo iz zavisti.
(STRT)
Matthew
27
:
18
ēdei gar oti dia phthonon paredōkan auton Edei gar oti dia phthonon paredOkan auton
(TD)
Matthew
27
:
18
Jer, on znaše da ga bijahu izručili iz zavisti.
(ASV)
Matthew
27
:
18
For he knew that for envy they had delivered him up.
(APB)
Matthew
27
:
18
For Pilate knew that for jealousy they had delivered him.
(DB)
Matthew
27
:
18
For he knew that they had delivered him up through envy.
(DRB)
Matthew
27
:
18
For he knew that for envy they had delivered him.
(ERV)
Matthew
27
:
18
For he knew that for envy they had delivered him up.
(ESV)
Matthew
27
:
18
For he knew that it was out of envy that they had delivered him up.
(GWT)
Matthew
27
:
18
Pilate knew that they had handed Jesus over to him because they were jealous.
(KJV)
Matthew
27
:
18
For he knew that for envy they had delivered him.
(NLT)
Matthew
27
:
18
(He knew very well that the religious leaders had arrested Jesus out of envy.)
(WNT)
Matthew
27
:
18
For he knew that it was from envious hatred that Jesus had been brought before him.
(WEB)
Matthew
27
:
18
For he knew that because of envy they had delivered him up.
(YLT)
Matthew
27
:
18
for he had known that because of envy they had delivered him up.