(BHS) Proverbs 26 : 15 טָמַן עָצֵל יָדֹו בַּצַּלָּחַת נִלְאָה לַהֲשִׁיבָהּ אֶל־פִּיו׃
(BHSCO) Proverbs 26 : 15 טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל־פיו׃
(IS) Proverbs 26 : 15 Se li lijenčina ruku svoju stavio u zdjelu, preteško mu bude, da je prinese k ustima.
(JB) Proverbs 26 : 15 Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ne može prinijeti ustima.
(GSA) Proverbs 26 : 15 κρυψας οκνηρος την χειρα εν τω κολπω αυτου ου δυνησεται επενεγκειν επι το στομα
(WLC) Proverbs 26 : 15 טָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דֹו בַּצַּלָּ֑חַת נִ֝לְאָ֗ה לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ אֶל־פִּֽיו׃
(DK) Proverbs 26 : 15 Ljenivac krije ruku svoju u njedra, teško mu je prinijeti je k ustima.
(TD) Proverbs 26 : 15 Ljenčina uranja svoju ruku u pladanj, ali prinijeti ju svojim ustima zamara njega.
(dkc) Proverbs 26 : 15 Љенивац крије руку своју у њедра, тешко му је принијети је к устима.
(AKJV) Proverbs 26 : 15 The slothful hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it again to his mouth.
(ASV) Proverbs 26 : 15 The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
(DB) Proverbs 26 : 15 The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.
(DRB) Proverbs 26 : 15 The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth.
(ERV) Proverbs 26 : 15 The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth.
(ESV) Proverbs 26 : 15 The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
(GWT) Proverbs 26 : 15 A lazy person puts his fork in his food. He wears himself out as he brings it back to his mouth.
(KJV) Proverbs 26 : 15 The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
(NLT) Proverbs 26 : 15 Lazy people take food in their hand but don't even lift it to their mouth.
(WEB) Proverbs 26 : 15 The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
(YLT) Proverbs 26 : 15 The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.