(GTR)
Matthew
15
:
7
υποκριται καλως προεφητευσεν περι υμων ησαιας λεγων
(IS)
Matthew
15
:
7
Licemjeri! Dobro je o vama prorokovao Izaija:
(JB)
Matthew
15
:
7
Licemjeri, dobro prorokova o vama Izaija:
(UKR)
Matthew
15
:
7
Лицеміри, добре прорік про вас Ісаія, глаголючи:
(DK)
Matthew
15
:
7
Licemjeri! dobro je za vas prorokovao Isaija govoreći:
(STRT)
Matthew
15
:
7
upokritai kalōs proephēteusen peri umōn ēsaias legōn upokritai kalOs proephEteusen peri umOn Esaias legOn
(TD)
Matthew
15
:
7
Licemjeri! Izaija je prorokovao glede vas, kad je rekao:
(dkc)
Matthew
15
:
7
Лицемјери! добро је за вас пророковао Исаија говорећи:
(AKJV)
Matthew
15
:
7
You hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
(ASV)
Matthew
15
:
7
Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
(APB)
Matthew
15
:
7
"Phonies! Isaiah prophesied well against you and said:”
(DB)
Matthew
15
:
7
Hypocrites! well has Esaias prophesied about you, saying,
(DRB)
Matthew
15
:
7
Hypocrites, well hath Isaias prophesied of you, saying:
(ERV)
Matthew
15
:
7
Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
(ESV)
Matthew
15
:
7
You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said:
(GWT)
Matthew
15
:
7
You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:
(KJV)
Matthew
15
:
7
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
(NLT)
Matthew
15
:
7
You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote,
(WNT)
Matthew
15
:
7
Hypocrites! well did Isaiah prophesy of you,
(WEB)
Matthew
15
:
7
You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
(YLT)
Matthew
15
:
7
'Hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,