(GTR) Matthew 15 : 7 υποκριται καλως προεφητευσεν περι υμων ησαιας λεγων
(IS) Matthew 15 : 7 Licemjeri! Dobro je o vama prorokovao Izaija:
(JB) Matthew 15 : 7 Licemjeri, dobro prorokova o vama Izaija:
(UKR) Matthew 15 : 7 Лицеміри, добре прорік про вас Ісаія, глаголючи:
(DK) Matthew 15 : 7 Licemjeri! dobro je za vas prorokovao Isaija govoreći:
(STRT) Matthew 15 : 7 upokritai kalōs proephēteusen peri umōn ēsaias legōn upokritai kalOs proephEteusen peri umOn Esaias legOn
(TD) Matthew 15 : 7 Licemjeri! Izaija je prorokovao glede vas, kad je rekao:
(dkc) Matthew 15 : 7 Лицемјери! добро је за вас пророковао Исаија говорећи:
(AKJV) Matthew 15 : 7 You hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
(ASV) Matthew 15 : 7 Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
(APB) Matthew 15 : 7 "Phonies! Isaiah prophesied well against you and said:”
(DB) Matthew 15 : 7 Hypocrites! well has Esaias prophesied about you, saying,
(DRB) Matthew 15 : 7 Hypocrites, well hath Isaias prophesied of you, saying:
(ERV) Matthew 15 : 7 Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
(ESV) Matthew 15 : 7 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said:
(GWT) Matthew 15 : 7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:
(KJV) Matthew 15 : 7 Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
(NLT) Matthew 15 : 7 You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote,
(WNT) Matthew 15 : 7 Hypocrites! well did Isaiah prophesy of you,
(WEB) Matthew 15 : 7 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
(YLT) Matthew 15 : 7 'Hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,