(BHS) Proverbs 20 : 27 נֵר יְהוָה נִשְׁמַת אָדָם חֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָטֶן׃
(BHSCO) Proverbs 20 : 27 נר יהוה נשמת אדם חפש כל־חדרי־בטן׃
(IS) Proverbs 20 : 27 Svjetlo je Gospodnje duh čovječji; on istražuje sve odaje srca.
(JB) Proverbs 20 : 27 Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe.
(GSA) Proverbs 20 : 27 φως κυριου πνοη ανθρωπων ος ερευνα ταμιεια κοιλιας
(WLC) Proverbs 20 : 27 נֵ֣ר יְ֭הוָה נִשְׁמַ֣ת אָדָ֑ם חֹ֝פֵ֗שׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן׃
(DK) Proverbs 20 : 27 Vidjelo je Gospodnje duša čovječija, istražuje sve što je u srcu.
(TD) Proverbs 20 : 27 Dah čovjekov je jedna svjetiljka GOSPODOVA koji ispituje dubine bića
(dkc) Proverbs 20 : 27 Видјело је Господње душа човјечија, истражује све што је у срцу.
(AKJV) Proverbs 20 : 27 The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
(ASV) Proverbs 20 : 27 The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
(DB) Proverbs 20 : 27 Man's spirit is the lamp of Jehovah, searching all the inner parts of the belly.
(DRB) Proverbs 20 : 27 The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
(ERV) Proverbs 20 : 27 The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the innermost parts of the belly.
(ESV) Proverbs 20 : 27 The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
(GWT) Proverbs 20 : 27 A person's soul is the LORD's lamp. It searches his entire innermost being.
(KJV) Proverbs 20 : 27 The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
(NLT) Proverbs 20 : 27 The LORD's light penetrates the human spirit, exposing every hidden motive.
(WEB) Proverbs 20 : 27 The spirit of man is Yahweh's lamp, searching all his innermost parts.
(YLT) Proverbs 20 : 27 The breath of man is a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.