(BHS) Psalms 41 : 4 אֲנִי־אָמַרְתִּי יְהוָה חָנֵּנִי רְפָאָה נַפְשִׁי כִּי־חָטָאתִי לָךְ׃
(BHSCO) Psalms 41 : 4 אני־אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי־חטאתי לך׃
(IS) Psalms 41 : 4 Ja se molim: Gospode, budi mi milostiv, ozdravi me, jer sagriješih tebi!
(JB) Psalms 41 : 4 Zavapih: Jahve, smiluj mi se, iscijeli mi dušu jer tebi sagriješih!
(GSA) Psalms 41 : 4 εγω ειπα κυριε ελεησον με ιασαι την ψυχην μου οτι ημαρτον σοι
(WLC) Psalms 41 : 4 אֲ‍ֽנִי־אָ֭מַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃
(DK) Psalms 41 : 4 Ja vičem: Gospode! smiluj se na me, iscijeli dušu moju, sagriješih ti.
(TD) Psalms 41 : 4 GOSPOD ga podržava na njegovoj postelji patnje, obrćući često njegovu bolesničku prostirku .
(dkc) Psalms 41 : 4 Ја вичем: Господе! смилуј се на ме, исцијели душу моју, сагријеших ти.
(AKJV) Psalms 41 : 4 I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against you.
(ASV) Psalms 41 : 4 I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.
(DB) Psalms 41 : 4 As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
(DRB) Psalms 41 : 4 I said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee.
(ERV) Psalms 41 : 4 I said, O LORD, have mercy upon me: heal my soul; for I have sinned against thee.
(ESV) Psalms 41 : 4 As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!”
(GWT) Psalms 41 : 4 I said, "O LORD, have pity on me! Heal my soul because I have sinned against you."
(KJV) Psalms 41 : 4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
(NLT) Psalms 41 : 4 "O LORD," I prayed, "have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
(WEB) Psalms 41 : 4 I said, "Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you."
(YLT) Psalms 41 : 4 I -- I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'