(BHS) Psalms 6 : 4 שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הֹושִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ׃
(BHSCO) Psalms 6 : 4 שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך׃
(IS) Psalms 6 : 4 Povrati se, Gospode, spasi život moj! Pomozi mi u dobroti svojoj!
(JB) Psalms 6 : 4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
(GSA) Psalms 6 : 4 επιστρεψον κυριε ρυσαι την ψυχην μου σωσον με ενεκεν του ελεους σου
(WLC) Psalms 6 : 4 שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י הֹ֝ושִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃
(DK) Psalms 6 : 4 Obrati se, Gospode, izbavi dušu moju, pomozi mi radi milosti svoje.
(TD) Psalms 6 : 4 ja drhtim svim svojim bićem. Dakle, GOSPODE, dokle®?
(dkc) Psalms 6 : 4 Обрати се, Господе, избави душу моју, помози ми ради милости своје.
(AKJV) Psalms 6 : 4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
(ASV) Psalms 6 : 4 Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness'sake.
(DB) Psalms 6 : 4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
(DRB) Psalms 6 : 4 Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.
(ERV) Psalms 6 : 4 Return, O LORD, deliver my soul: save me for thy lovingkindness' sake.
(ESV) Psalms 6 : 4 Turn, O LORD, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.
(GWT) Psalms 6 : 4 Come back, O LORD. Rescue me. Save me because of your mercy!
(KJV) Psalms 6 : 4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
(NLT) Psalms 6 : 4 Return, O LORD, and rescue me. Save me because of your unfailing love.
(WEB) Psalms 6 : 4 Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness' sake.
(YLT) Psalms 6 : 4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.