(BHS) Nehemiah 11 : 21 וְהַנְּתִינִים יֹשְׁבִים בָּעֹפֶל וְצִיחָא וְגִשְׁפָּא עַל־הַנְּתִינִים׃ ף
(BHSCO) Nehemiah 11 : 21 והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על־הנתינים׃ ף
(IS) Nehemiah 11 : 21 A Netineji stanovali su na Ofelu. Siha i Gišpa bili su nadzornici nad Netinejima.
(JB) Nehemiah 11 : 21 Netinci su stanovali u Ofelu; Siha i Gišpa bijahu na čelu netinaca.
(GSA) Nehemiah 11 : 21 και οι πυλωροι ακουβ τελαμιν και οι αδελφοι αυτων εκατον εβδομηκοντα δυο
(WLC) Nehemiah 11 : 21 וְהַנְּתִינִ֖ים יֹשְׁבִ֣ים בָּעֹ֑פֶל וְצִיחָ֥א וְגִשְׁפָּ֖א עַל־הַנְּתִינִֽים׃ פ
(DK) Nehemiah 11 : 21 A Netineji naseliše se u Ofilu, i Siha i Gispa bjehu nad Netinejima.
(TD) Nehemiah 11 : 21 Posluživači stanovahu u Ofelu : Siha i Gišpa bijahu poglavari posluživača.
(dkc) Nehemiah 11 : 21 А Нетинеји населише се у Офилу, и Сиха и Гиспа бјеху над Нетинејима.
(AKJV) Nehemiah 11 : 21 But the Nethinims dwelled in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
(ASV) Nehemiah 11 : 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
(DB) Nehemiah 11 : 21 And the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gispa were over the Nethinim.
(DRB) Nehemiah 11 : 21 And the Nathinites, that dwelt in Ophel, and Siaha, and Gaspha of the Nathinites.
(ERV) Nehemiah 11 : 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
(ESV) Nehemiah 11 : 21 But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.
(GWT) Nehemiah 11 : 21 But the temple servants lived on Mount Ophel with Ziha and Gishpa in charge of them.
(KJV) Nehemiah 11 : 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
(NLT) Nehemiah 11 : 21 The Temple servants, however, whose leaders were Ziha and Gishpa, all lived on the hill of Ophel.
(WEB) Nehemiah 11 : 21 But the Nethinim lived in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
(YLT) Nehemiah 11 : 21 and the Nethinim are dwelling in Ophel, and Ziha and Gishpa are over the Nethinim.