(GTR)
Luke
1
:
19
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτω εγω ειμι γαβριηλ ο παρεστηκως ενωπιον του θεου και απεσταλην λαλησαι προς σε και ευαγγελισασθαι σοι ταυτα
(IS)
Luke
1
:
19
Anđeo mu reče: "Ja sam Gabriel, koji stojim pred Bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti donesem ovu radosnu vijest.
(JB)
Luke
1
:
19
Anđeo mu odgovori: Ja sam Gabriel koji stojim pred Bogom. Poslan sam da govorim s tobom i da ti donesem ovu radosnu poruku.
(UKR)
Luke
1
:
19
І озвавшись ангел, рече йому: Я Гавриїл, що стою перед Господем; і послано мене промовити до тебе та сповістити тебе про се.
(DK)
Luke
1
:
19
I odgovarajući anđeo reče mu: ja sam Gavrilo što stojim pred Bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti javim ovu radost.
(STRT)
Luke
1
:
19
kai apokritheis o angelos eipen autō egō eimi gabriēl o parestēkōs enōpion tou theou kai apestalēn lalēsai pros se kai euangelisasthai soi tauta kai apokritheis o angelos eipen autO egO eimi gabriEl o parestEkOs enOpion tou theou kai apestalEn lalEsai pros se kai euangelisasthai soi tauta
(TD)
Luke
1
:
19
Anđeo mu odgovori: Ja sam Gabrijel koji bude pred Bogom. Ja sam bio poslan da ti govorim i najavim ovu dobru vijest.
(dkc)
Luke
1
:
19
И одговарајући анђео рече му: Ја сам Гаврило што стојим пред Богом, и послан сам да говорим с тобом и да ти јавим ову радост.
(AKJV)
Luke
1
:
19
And the angel answering said to him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak to you, and to show you these glad tidings.
(ASV)
Luke
1
:
19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and I was sent to speak unto thee, and to bring thee these good tidings.
(APB)
Luke
1
:
19
The Angel answered and he said to him, "I am Gabriel who am standing before God, and I am sent to speak with you and to give you these tidings.”
(DB)
Luke
1
:
19
And the angel answering, said to him, I am Gabriel, who stand before God, and I have been sent to speak to thee, and to bring these glad tidings to thee;
(DRB)
Luke
1
:
19
And the angel answering, said to him: I am Gabriel, who stand before God: and am sent to speak to thee, and to bring thee these good tidings.
(ERV)
Luke
1
:
19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and I was sent to speak unto thee, and to bring thee these good tidings.
(ESV)
Luke
1
:
19
And the angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
(GWT)
Luke
1
:
19
The angel answered him, "I'm Gabriel! I stand in God's presence. God sent me to tell you this good news.
(KJV)
Luke
1
:
19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
(NLT)
Luke
1
:
19
Then the angel said, "I am Gabriel! I stand in the very presence of God. It was he who sent me to bring you this good news!
(WNT)
Luke
1
:
19
"I am Gabriel, who stand in the presence of God," answered the angel, "and I have been sent to talk with you and tell you this good news.
(WEB)
Luke
1
:
19
The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
(YLT)
Luke
1
:
19
And the messenger answering said to him, 'I am Gabriel, who have been standing near before God, and I was sent to speak unto thee, and to proclaim these good news to thee,