(BHS) Psalms 51 : 6 הֵן־אֱמֶת חָפַצְתָּ בַטֻּחֹות וּבְסָתֻם חָכְמָה תֹודִיעֵנִי׃
(BHSCO) Psalms 51 : 6 הן־אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
(IS) Psalms 51 : 6 Gle, ti tražiš čistoću srca: udijeli nutrini mojoj mudrost!
(JB) Psalms 51 : 6 Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
(GSA) Psalms 51 : 6 ιδου γαρ αληθειαν ηγαπησας τα αδηλα και τα κρυφια της σοφιας σου εδηλωσας μοι
(WLC) Psalms 51 : 6 הֵן־אֱ֭מֶת חָפַ֣צְתָּ בַטֻּחֹ֑ות וּ֝בְסָתֻ֗ם חָכְמָ֥ה תֹודִיעֵֽנִי׃
(DK) Psalms 51 : 6 Gle, istinu ljubiš u srcu, i iznutra javljaš mi mudrost.
(TD) Psalms 51 : 6 Protiv tebe, i tebe samog, ja sam griješio, ono što je zlo u tvojim očima, ja sam počinio, tako ti ćeš biti pravedan kad ti govoriš, besprijekoran kad budeš sudio .
(dkc) Psalms 51 : 6 Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
(AKJV) Psalms 51 : 6 Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
(ASV) Psalms 51 : 6 Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.
(DB) Psalms 51 : 6 Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.
(DRB) Psalms 51 : 6 For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast made manifest to me.
(ERV) Psalms 51 : 6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
(ESV) Psalms 51 : 6 Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart.
(GWT) Psalms 51 : 6 Yet, you desire truth and sincerity. Deep down inside me you teach me wisdom.
(KJV) Psalms 51 : 6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
(NLT) Psalms 51 : 6 But you desire honesty from the womb, teaching me wisdom even there.
(WEB) Psalms 51 : 6 Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
(YLT) Psalms 51 : 6 Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.