(BHS) Proverbs 23 : 32 אַחֲרִיתֹו כְּנָחָשׁ יִשָּׁךְ וּכְצִפְעֹנִי יַפְרִשׁ׃
(BHSCO) Proverbs 23 : 32 אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃
(IS) Proverbs 23 : 32 Ali kasnije ujede kao zmija i uštrca otrov kao ljutica.
(JB) Proverbs 23 : 32 a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.
(GSA) Proverbs 23 : 32 το δε εσχατον ωσπερ υπο οφεως πεπληγως εκτεινεται και ωσπερ υπο κεραστου διαχειται αυτω ο ιος
(WLC) Proverbs 23 : 32 אַ֭חֲרִיתֹו כְּנָחָ֣שׁ יִשָּׁ֑ךְ וּֽכְצִפְעֹנִ֥י יַפְרִֽשׁ׃
(DK) Proverbs 23 : 32 Na pošljedak će kao zmija ujesti i kao aspida upeći.
(TD) Proverbs 23 : 32 Na kraju računa ono grize kao guja, ono bode kao zmija.
(dkc) Proverbs 23 : 32 На пошљедак ће као змија ујести и као аспида упећи.
(AKJV) Proverbs 23 : 32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
(ASV) Proverbs 23 : 32 At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
(DB) Proverbs 23 : 32 at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
(DRB) Proverbs 23 : 32 But in the end, it will bite like a snake, and will spread abroad poison like a basilisk.
(ERV) Proverbs 23 : 32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
(ESV) Proverbs 23 : 32 In the end it bites like a serpent and stings like an adder.
(GWT) Proverbs 23 : 32 Later it bites like a snake and strikes like a poisonous snake.
(KJV) Proverbs 23 : 32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
(NLT) Proverbs 23 : 32 For in the end it bites like a poisonous snake; it stings like a viper.
(WEB) Proverbs 23 : 32 In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.
(YLT) Proverbs 23 : 32 Its latter end -- as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.