(BHS)
Proverbs
23
:
32
אַחֲרִיתֹו כְּנָחָשׁ יִשָּׁךְ וּכְצִפְעֹנִי יַפְרִשׁ׃
(IS)
Proverbs
23
:
32
Ali kasnije ujede kao zmija i uštrca otrov kao ljutica.
(JB)
Proverbs
23
:
32
a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.
(GSA)
Proverbs
23
:
32
το δε εσχατον ωσπερ υπο οφεως πεπληγως εκτεινεται και ωσπερ υπο κεραστου διαχειται αυτω ο ιος
(WLC)
Proverbs
23
:
32
אַ֭חֲרִיתֹו כְּנָחָ֣שׁ יִשָּׁ֑ךְ וּֽכְצִפְעֹנִ֥י יַפְרִֽשׁ׃
(DK)
Proverbs
23
:
32
Na pošljedak će kao zmija ujesti i kao aspida upeći.
(TD)
Proverbs
23
:
32
Na kraju računa ono grize kao guja, ono bode kao zmija.
(AKJV)
Proverbs
23
:
32
At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
(ASV)
Proverbs
23
:
32
At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
(DB)
Proverbs
23
:
32
at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
(DRB)
Proverbs
23
:
32
But in the end, it will bite like a snake, and will spread abroad poison like a basilisk.
(ERV)
Proverbs
23
:
32
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
(ESV)
Proverbs
23
:
32
In the end it bites like a serpent and stings like an adder.
(GWT)
Proverbs
23
:
32
Later it bites like a snake and strikes like a poisonous snake.
(KJV)
Proverbs
23
:
32
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
(NLT)
Proverbs
23
:
32
For in the end it bites like a poisonous snake; it stings like a viper.
(WEB)
Proverbs
23
:
32
In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.
(YLT)
Proverbs
23
:
32
Its latter end -- as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.