(BHS) Esther 2 : 11 וּבְכָל־יֹום וָיֹום מָרְדֳּכַי מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי חֲצַר בֵּית־הַנָּשִׁים לָדַעַת אֶת־שְׁלֹום אֶסְתֵּר וּמַה־יֵּעָשֶׂה בָּהּ׃
(BHSCO) Esther 2 : 11 ובכל־יום ויום מרדכי מתהלך לפני חצר בית־הנשים לדעת את־שלום אסתר ומה־יעשה בה׃
(IS) Esther 2 : 11 Mordekaj bi dolazio svaki dan pred trijem ženske kuće, da dozna, kako je Estera i što će biti od nje.
(JB) Esther 2 : 11 Svakoga je dana Mordokaj šetao pred dvorištem harema da bi doznao kako se Estera osjeća i kako se prema njoj odnose.
(GSA) Esther 2 : 11 καθ' εκαστην δε ημεραν ο μαρδοχαιος περιεπατει κατα την αυλην την γυναικειαν επισκοπων τι εσθηρ συμβησεται
(WLC) Esther 2 : 11 וּבְכָל־יֹ֣ום וָיֹ֔ום מָרְדֳּכַי֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ לִפְנֵ֖י חֲצַ֣ר בֵּית־הַנָּשִׁ֑ים לָדַ֙עַת֙ אֶת־שְׁלֹ֣ום אֶסְתֵּ֔ר וּמַה־יֵּעָשֶׂ֖ה בָּֽהּ׃
(DK) Esther 2 : 11 A Mardohej hodaše svaki dan ispred trijema od ženskoga doma da bi doznao kako je Jestira i što će biti od nje.
(TD) Esther 2 : 11 Svakog dana, Mardoše se šetao ispred dvorišta haremskog da sazna kako je Estera i kako s njom postupaju.
(dkc) Esther 2 : 11 А Мардохеј ходаше сваки дан испред тријема од женскога дома да би дознао како је Јестира и што ће бити од ње.
(AKJV) Esther 2 : 11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
(ASV) Esther 2 : 11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.
(DB) Esther 2 : 11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
(DRB) Esther 2 : 11 And he walked every day before the court of the house, in which the chosen virgins werre kept, having a care for Esther's welfare, and desiring to know what would befall her.
(ERV) Esther 2 : 11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
(ESV) Esther 2 : 11 And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her.
(GWT) Esther 2 : 11 Every day Mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the women's quarters to find out how Esther was and what was happening to her.
(KJV) Esther 2 : 11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
(NLT) Esther 2 : 11 Every day Mordecai would take a walk near the courtyard of the harem to find out about Esther and what was happening to her.
(WEB) Esther 2 : 11 Mordecai walked every day in front of the court of the women's house, to find out how Esther did, and what would become of her.
(YLT) Esther 2 : 11 and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.