(BHS) 2 Kings 3 : 20 וַיְהִי בַבֹּקֶר כַּעֲלֹות הַמִּנְחָה וְהִנֵּה־מַיִם בָּאִים מִדֶּרֶךְ אֱדֹום וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֶת־הַמָּיִם׃
(BHSCO) 2 Kings 3 : 20 ויהי בבקר כעלות המנחה והנה־מים באים מדרך אדום ותמלא הארץ את־המים׃
(IS) 2 Kings 3 : 20 I doista, drugo jutro u doba, kad se prinosi žrtva, dođe ujedanput voda od Edoma, tako da je bila poplavljena sva okolina.
(JB) 2 Kings 3 : 20 I doista, ujutro, u vrijeme kad se prinosi žrtva, dođe voda od Edoma i preplavi svu okolinu.
(GSA) 2 Kings 3 : 20 και εγενετο το πρωι αναβαινουσης της θυσιας και ιδου υδατα ηρχοντο εξ οδου εδωμ και επλησθη η γη υδατος
(WLC) 2 Kings 3 : 20 וַיְהִ֤י בַבֹּ֙קֶר֙ כַּעֲלֹ֣ות הַמִּנְחָ֔ה וְהִנֵּה־מַ֥יִם בָּאִ֖ים מִדֶּ֣רֶךְ אֱדֹ֑ום וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־הַמָּֽיִם׃
(DK) 2 Kings 3 : 20 A ujutru kad se prinosi dar, gle, dođe voda od Edomske, i napuni se zemlja vode.
(TD) 2 Kings 3 : 20 U jutro, u vrijeme milodara , voda poče teći iz Edoma i zemlja se ispuni vodom.
(dkc) 2 Kings 3 : 20 А ујутру кад се приноси дар, гле, дође вода од Едомске, и напуни се земља воде.
(AKJV) 2 Kings 3 : 20 And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
(ASV) 2 Kings 3 : 20 And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
(DB) 2 Kings 3 : 20 And it came to pass in the morning, when the oblation was offered up, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
(DRB) 2 Kings 3 : 20 And it came to pass in the morning, when the sacrifices used to be offered, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.
(ERV) 2 Kings 3 : 20 And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
(ESV) 2 Kings 3 : 20 The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.
(GWT) 2 Kings 3 : 20 That is what happened in the morning. At the time of the grain offering, water flowed from Edom and filled the countryside.
(KJV) 2 Kings 3 : 20 And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
(NLT) 2 Kings 3 : 20 The next day at about the time when the morning sacrifice was offered, water suddenly appeared! It was flowing from the direction of Edom, and soon there was water everywhere.
(WEB) 2 Kings 3 : 20 It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.
(YLT) 2 Kings 3 : 20 And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the morning -present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters,