(BHS)
Proverbs
15
:
24
אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל לְמַעַן סוּר מִשְּׁאֹול מָטָּה׃
(IS)
Proverbs
15
:
24
Put života za razumnoga ide gore, da izmakne carstvu mrtvih dolje.
(JB)
Proverbs
15
:
24
Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje.
(GSA)
Proverbs
15
:
24
οδοι ζωης διανοηματα συνετου ινα εκκλινας εκ του αδου σωθη
(WLC)
Proverbs
15
:
24
אֹ֣רַח חַ֭יִּים לְמַ֣עְלָה לְמַשְׂכִּ֑יל לְמַ֥עַן ס֝֗וּר מִשְּׁאֹ֥ול מָֽטָּה׃
(DK)
Proverbs
15
:
24
Put k životu ide gore razumnome da se sačuva od pakla ozdo.
(TD)
Proverbs
15
:
24
Put života vodi u vis promišljenog čovjeka, odvraćajući ga od Donjeg svijeta .
(dkc)
Proverbs
15
:
24
Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла оздо.
(AKJV)
Proverbs
15
:
24
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
(ASV)
Proverbs
15
:
24
To the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath.
(DB)
Proverbs
15
:
24
The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath.
(DRB)
Proverbs
15
:
24
The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell.
(ERV)
Proverbs
15
:
24
To the wise the way of life goeth upward, that he may depart from Sheol beneath.
(ESV)
Proverbs
15
:
24
The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.
(GWT)
Proverbs
15
:
24
The path of life for a wise person leads upward in order to turn him away from hell below.
(KJV)
Proverbs
15
:
24
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
(NLT)
Proverbs
15
:
24
The path of life leads upward for the wise; they leave the grave behind.
(WEB)
Proverbs
15
:
24
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol.
(YLT)
Proverbs
15
:
24
A path of life is on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.