(BHS) Isaiah 41 : 23 הַגִּידוּ הָאֹתִיֹּות לְאָחֹור וְנֵדְעָה כִּי אֱלֹהִים אַתֶּם אַף־תֵּיטִיבוּ וְתָרֵעוּ וְנִשְׁתָּעָה [כ וְנִרָא] [ק וְנִרְאֶה] יַחְדָּו׃
(BHSCO) Isaiah 41 : 23 הגידו האתיות לאחור ונדעה כי אלהים אתם אף־תיטיבו ותרעו ונשתעה [כ ונרא] [ק ונראה] יחדו׃
(IS) Isaiah 41 : 23 Objavite, što će biti poslije, te spoznamo, da ste bogovi! Učinite samo nešto, dobro ili zlo, da to svi diveći se vidimo!
(JB) Isaiah 41 : 23 Otkrijte nam što će se poslije zbiti, i poznat ćemo da ste bogovi. Učinite nešto, dobro ili zlo, da se začudimo i prepadnemo zajedno.
(GSA) Isaiah 41 : 23 αναγγειλατε ημιν τα επερχομενα επ' εσχατου και γνωσομεθα οτι θεοι εστε ευ ποιησατε και κακωσατε και θαυμασομεθα και οψομεθα αμα
(WLC) Isaiah 41 : 23 הַגִּ֙ידוּ֙ הָאֹתִיֹּ֣ות לְאָחֹ֔ור וְנֵ֣דְעָ֔ה כִּ֥י אֱלֹהִ֖ים אַתֶּ֑ם אַף־תֵּיטִ֣יבוּ וְתָרֵ֔עוּ וְנִשְׁתָּ֖עָה [וְנֵרֶא כ] (וְנִרְאֶ֥ה ק) יַחְדָּֽו׃
(DK) Isaiah 41 : 23 Kažite šta će biti poslije, i poznaćemo da ste bogovi; ili učinite što dobro ili zlo, i divićemo se i gledati svi.
(TD) Isaiah 41 : 23 najavite stvari koje će se zbiti, i mi ćemo priznati da ste vi bogovi! Vidimo! Izazovite dobro ili nesreću, tad ćemo se mi zajedno usuditi pogledat, i vidjet ćemo!
(dkc) Isaiah 41 : 23 Кажите шта ће бити послије, и познаћемо да сте богови; или учините што добро или зло, и дивићемо се и гледати сви.
(AKJV) Isaiah 41 : 23 Show the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
(ASV) Isaiah 41 : 23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
(DB) Isaiah 41 : 23 declare the things that are to happen hereafter, that we may know that ye are gods; yea, do good, or do evil, that we may be astonished, and behold it together.
(DRB) Isaiah 41 : 23 Shew the things that are to come hereafter, and we shall know that ye are gods. Do ye also good or evil, if you can: and let us speak, and see together.
(ERV) Isaiah 41 : 23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
(ESV) Isaiah 41 : 23 Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
(GWT) Isaiah 41 : 23 Tell us what's going to happen so that we may know that you are gods. Yes, do something, good or evil, to intimidate us and make us afraid.
(KJV) Isaiah 41 : 23 Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
(NLT) Isaiah 41 : 23 Yes, tell us what will occur in the days ahead. Then we will know you are gods. In fact, do anything--good or bad! Do something that will amaze and frighten us.
(WEB) Isaiah 41 : 23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
(YLT) Isaiah 41 : 23 Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye are gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see it together.