(BHS)
Isaiah
41
:
24
הֵן־אַתֶּם מֵאַיִן וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע תֹּועֵבָה יִבְחַר בָּכֶם׃
(IS)
Isaiah
41
:
24
Gle, vi ste ništa, djelo je vaše ništavo, i tko vas izbira, gad je."
(JB)
Isaiah
41
:
24
Ali vi niste ništa i djela su vam ništavna, gnusan je koji vas izabere.
(GSA)
Isaiah
41
:
24
οτι ποθεν εστε υμεις και ποθεν η εργασια υμων εκ γης βδελυγμα εξελεξαντο υμας
(WLC)
Isaiah
41
:
24
הֵן־אַתֶּ֣ם מֵאַ֔יִן וּפָעָלְכֶ֖ם מֵאָ֑פַע תֹּועֵבָ֖ה יִבְחַ֥ר בָּכֶֽם׃
(DK)
Isaiah
41
:
24
Gle, vi nijeste ništa, i djelo vaše nije ništa; koji vas izbira, gad je.
(TD)
Isaiah
41
:
24
Ali, evo tko ste vi: manje no ništa; vaša ostvarenja, manje no ništavnost! Jedno je prezreno biće, onaj koji od vas pravi svoje izabranike.
(dkc)
Isaiah
41
:
24
Гле, ви нијесте ништа, и дјело ваше није ништа; који вас избира, гад је.
(AKJV)
Isaiah
41
:
24
Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you.
(ASV)
Isaiah
41
:
24
Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.
(DB)
Isaiah
41
:
24
Behold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. ...
(DRB)
Isaiah
41
:
24
Behold, you are of nothing, and your work of that which hath no being: he that hath chosen you is an abomination.
(ERV)
Isaiah
41
:
24
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
(ESV)
Isaiah
41
:
24
Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you.
(GWT)
Isaiah
41
:
24
You are nothing! You can't do anything! Whoever chooses you is disgusting.
(KJV)
Isaiah
41
:
24
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
(NLT)
Isaiah
41
:
24
But no! You are less than nothing and can do nothing at all. Those who choose you pollute themselves.
(WEB)
Isaiah
41
:
24
Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.
(YLT)
Isaiah
41
:
24
Lo, ye are of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you.