(BHS)
Proverbs
26
:
9
חֹוחַ עָלָה בְיַד־שִׁכֹּור וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִים׃
(IS)
Proverbs
26
:
9
Trn, što padne u ruku pijanome: to je riječ mudrosti u ustima luđaka.
(JB)
Proverbs
26
:
9
Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika.
(GSA)
Proverbs
26
:
9
ακανθαι φυονται εν χειρι του μεθυσου δουλεια δε εν χειρι των αφρονων
(WLC)
Proverbs
26
:
9
חֹ֭וחַ עָלָ֣ה בְיַד־שִׁכֹּ֑ור וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃
(DK)
Proverbs
26
:
9
Kao trn kad dođe u ruku pijanome, taka je besjeda u ustima bezumnijeh.
(TD)
Proverbs
26
:
9
Kao grana trnja zavitlana od pijanca, takva je jedna mudra misao u ustima budala.
(dkc)
Proverbs
26
:
9
Као трн кад дође у руку пијаноме, така је бесједа у устима безумнијех.
(AKJV)
Proverbs
26
:
9
As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.
(ASV)
Proverbs
26
:
9
As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.
(DB)
Proverbs
26
:
9
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
(DRB)
Proverbs
26
:
9
As if a thorn should grow in the hand of a drunkard: so is a parable in the mouth of fools.
(ERV)
Proverbs
26
:
9
As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools.
(ESV)
Proverbs
26
:
9
Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.
(GWT)
Proverbs
26
:
9
[Like] a thorn stuck in a drunk's hand, so is a proverb in the mouths of fools.
(KJV)
Proverbs
26
:
9
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
(NLT)
Proverbs
26
:
9
A proverb in the mouth of a fool is like a thorny branch brandished by a drunk.
(WEB)
Proverbs
26
:
9
Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
(YLT)
Proverbs
26
:
9
A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.