(BHS)
Proverbs
25
:
14
נְשִׂיאִים וְרוּחַ וְגֶשֶׁם אָיִן אִישׁ מִתְהַלֵּל בְּמַתַּת־שָׁקֶר׃
(IS)
Proverbs
25
:
14
Oblaci i vjetar, a ipak nema dažda, takav je čovjek, koji se hvali darovima, a ne daje ih nikada.
(JB)
Proverbs
25
:
14
Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
(GSA)
Proverbs
25
:
14
ωσπερ ανεμοι και νεφη και υετοι επιφανεστατοι ουτως οι καυχωμενοι επι δοσει ψευδει
(WLC)
Proverbs
25
:
14
נְשִׂיאִ֣ים וְ֭רוּחַ וְגֶ֣שֶׁם אָ֑יִן אִ֥ישׁ מִ֝תְהַלֵּ֗ל בְּמַתַּת־שָֽׁקֶר׃
(DK)
Proverbs
25
:
14
Ko se hvali darom lažnijem, on je kao oblaci i vjetar bez dažda.
(TD)
Proverbs
25
:
14
Od oblaka, od vjetra, da; od kiše, ne! Takav je onaj koji se hvasta varavim poklonom.
(dkc)
Proverbs
25
:
14
Ко се хвали даром лажнијем, он је као облаци и вјетар без дажда.
(AKJV)
Proverbs
25
:
14
Whoever boasts himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
(ASV)
Proverbs
25
:
14
As clouds and wind without rain,'so is he that boasteth himself of his gifts falsely.
(DB)
Proverbs
25
:
14
Clouds and wind without rain, so is a man that boasteth himself of a false gift.
(DRB)
Proverbs
25
:
14
As clouds, and wind, when no rain followeth, so is the man that boasteth, and doth not fulfil his promises.
(ERV)
Proverbs
25
:
14
As clouds and wind without rain, so is he that boasteth himself of his gifts falsely.
(ESV)
Proverbs
25
:
14
Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give.
(GWT)
Proverbs
25
:
14
[Like] a dense fog or a dust storm, [so] is a person who brags about a gift that he does not give.
(KJV)
Proverbs
25
:
14
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
(NLT)
Proverbs
25
:
14
A person who promises a gift but doesn't give it is like clouds and wind that bring no rain.
(WEB)
Proverbs
25
:
14
As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.
(YLT)
Proverbs
25
:
14
Clouds and wind, and rain there is none, Is a man boasting himself in a false gift.