(GTR) Matthew 9 : 19 και εγερθεις ο ιησους ηκολουθησεν αυτω και οι μαθηται αυτου
(IS) Matthew 9 : 19 Isus ustade i pođe za njim s učenicima svojim.
(JB) Matthew 9 : 19 Isus usta te s učenicima pođe za njim.
(UKR) Matthew 9 : 19 І вставиш Ісус, пійшов за ним, і ученики Його.
(DK) Matthew 9 : 19 I ustavši Isus za njim pođe i učenici njegovi.
(STRT) Matthew 9 : 19 kai egertheis o iēsous ēkolouthēsen autō kai oi mathētai autou kai egertheis o iEsous EkolouthEsen autO kai oi mathEtai autou
(TD) Matthew 9 : 19 Ustavši, Isus ga slijediše sa svojim učenicima.
(dkc) Matthew 9 : 19 И уставши Исус за њим пође и ученици његови.
(AKJV) Matthew 9 : 19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
(ASV) Matthew 9 : 19 And Jesus arose, and followed him, and'so did his disciples.
(APB) Matthew 9 : 19 But Yeshua arose and his disciples and they went after him.
(DB) Matthew 9 : 19 And Jesus rose up and followed him, and so did his disciples.
(DRB) Matthew 9 : 19 And Jesus rising up followed him, with his disciples.
(ERV) Matthew 9 : 19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
(ESV) Matthew 9 : 19 And Jesus rose and followed him, with his disciples.
(GWT) Matthew 9 : 19 Jesus and his disciples got up and followed the man.
(KJV) Matthew 9 : 19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
(NLT) Matthew 9 : 19 So Jesus and his disciples got up and went with him.
(WNT) Matthew 9 : 19 And Jesus rose and followed him, as did also His disciples.
(WEB) Matthew 9 : 19 Jesus got up and followed him, as did his disciples.
(YLT) Matthew 9 : 19 And Jesus having risen, did follow him, also his disciples,