(GTR)
Matthew
9
:
19
και εγερθεις ο ιησους ηκολουθησεν αυτω και οι μαθηται αυτου
(IS)
Matthew
9
:
19
Isus ustade i pođe za njim s učenicima svojim.
(UKR)
Matthew
9
:
19
І вставиш Ісус, пійшов за ним, і ученики Його.
(DK)
Matthew
9
:
19
I ustavši Isus za njim pođe i učenici njegovi.
(STRT)
Matthew
9
:
19
kai egertheis o iēsous ēkolouthēsen autō kai oi mathētai autou kai egertheis o iEsous EkolouthEsen autO kai oi mathEtai autou
(TD)
Matthew
9
:
19
Ustavši, Isus ga slijediše sa svojim učenicima.
(dkc)
Matthew
9
:
19
И уставши Исус за њим пође и ученици његови.
(AKJV)
Matthew
9
:
19
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
(ASV)
Matthew
9
:
19
And Jesus arose, and followed him, and'so did his disciples.
(APB)
Matthew
9
:
19
But Yeshua arose and his disciples and they went after him.
(DB)
Matthew
9
:
19
And Jesus rose up and followed him, and so did his disciples.
(DRB)
Matthew
9
:
19
And Jesus rising up followed him, with his disciples.
(ERV)
Matthew
9
:
19
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
(ESV)
Matthew
9
:
19
And Jesus rose and followed him, with his disciples.
(GWT)
Matthew
9
:
19
Jesus and his disciples got up and followed the man.
(KJV)
Matthew
9
:
19
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
(NLT)
Matthew
9
:
19
So Jesus and his disciples got up and went with him.
(WNT)
Matthew
9
:
19
And Jesus rose and followed him, as did also His disciples.
(WEB)
Matthew
9
:
19
Jesus got up and followed him, as did his disciples.
(YLT)
Matthew
9
:
19
And Jesus having risen, did follow him, also his disciples,