(GTR) Matthew 5 : 7 μακαριοι οι ελεημονες οτι αυτοι ελεηθησονται
(IS) Matthew 5 : 7 Blagoslovljeni su milosrdni! Oni će postići milosrđe.
(JB) Matthew 5 : 7 Blago milosrdnima: oni će zadobiti milosrđe!
(UKR) Matthew 5 : 7 Блаженні милостиві, бо такі будуть помилувані.
(DK) Matthew 5 : 7 Blago milostivima, jer će biti pomilovani;
(STRT) Matthew 5 : 7 makarioi oi eleēmones oti autoi eleēthēsontai makarioi oi eleEmones oti autoi eleEthEsontai
(TD) Matthew 5 : 7 Blaženi milosrdni: bit će ima učinje- no milosrđe;
(dkc) Matthew 5 : 7 Благо милостивима, јер ће бити помиловани;
(AKJV) Matthew 5 : 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(ASV) Matthew 5 : 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(APB) Matthew 5 : 7 Blessed are they who show mercy, for mercies will be upon them.
(DB) Matthew 5 : 7 Blessed the merciful, for they shall find mercy.
(DRB) Matthew 5 : 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(ERV) Matthew 5 : 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(ESV) Matthew 5 : 7 “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
(GWT) Matthew 5 : 7 Blessed are those who show mercy. They will be treated mercifully.
(KJV) Matthew 5 : 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(NLT) Matthew 5 : 7 God blesses those who are merciful, for they will be shown mercy.
(WNT) Matthew 5 : 7 "Blessed are the compassionate, for they shall receive compassion.
(WEB) Matthew 5 : 7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
(YLT) Matthew 5 : 7 'Happy the kind -- because they shall find kindness.