(GTR)
Matthew
5
:
7
μακαριοι οι ελεημονες οτι αυτοι ελεηθησονται
(IS)
Matthew
5
:
7
Blagoslovljeni su milosrdni! Oni će postići milosrđe.
(JB)
Matthew
5
:
7
Blago milosrdnima: oni će zadobiti milosrđe!
(UKR)
Matthew
5
:
7
Блаженні милостиві, бо такі будуть помилувані.
(DK)
Matthew
5
:
7
Blago milostivima, jer će biti pomilovani;
(STRT)
Matthew
5
:
7
makarioi oi eleēmones oti autoi eleēthēsontai makarioi oi eleEmones oti autoi eleEthEsontai
(TD)
Matthew
5
:
7
Blaženi milosrdni: bit će ima učinje- no milosrđe;
(dkc)
Matthew
5
:
7
Благо милостивима, јер ће бити помиловани;
(AKJV)
Matthew
5
:
7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(ASV)
Matthew
5
:
7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(APB)
Matthew
5
:
7
Blessed are they who show mercy, for mercies will be upon them.
(DB)
Matthew
5
:
7
Blessed the merciful, for they shall find mercy.
(DRB)
Matthew
5
:
7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(ERV)
Matthew
5
:
7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(ESV)
Matthew
5
:
7
“Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
(GWT)
Matthew
5
:
7
Blessed are those who show mercy. They will be treated mercifully.
(KJV)
Matthew
5
:
7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
(NLT)
Matthew
5
:
7
God blesses those who are merciful, for they will be shown mercy.
(WNT)
Matthew
5
:
7
"Blessed are the compassionate, for they shall receive compassion.
(WEB)
Matthew
5
:
7
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
(YLT)
Matthew
5
:
7
'Happy the kind -- because they shall find kindness.