(GTR) Matthew 5 : 38 ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
(IS) Matthew 5 : 38 Čuli ste, da je bilo rečeno: Oko za oko, zub za zub!
(JB) Matthew 5 : 38 Čuli ste da je rečeno: Oko za oko, zub za zub!
(UKR) Matthew 5 : 38 Чували ви, що сказано: Око за око, й зуб за зуб.
(DK) Matthew 5 : 38 Čuli ste da je kazano: oko za oko, i zub za zub.
(STRT) Matthew 5 : 38 ēkousate oti errethē ophthalmon anti ophthalmou kai odonta anti odontos Ekousate oti errethE ophthalmon anti ophthalmou kai odonta anti odontos
(TD) Matthew 5 : 38 Vi ste čuli da je bilo rečeno: Oko za oko i zub za zub.
(dkc) Matthew 5 : 38 Чули сте да је казано: око за око, и зуб за зуб.
(AKJV) Matthew 5 : 38 You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(ASV) Matthew 5 : 38 Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(APB) Matthew 5 : 38 You have heard that it was said, "An eye in exchange for an eye, and a tooth in exchange for a tooth.”
(DB) Matthew 5 : 38 Ye have heard that it has been said, Eye for eye and tooth for tooth.
(DRB) Matthew 5 : 38 You have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
(ERV) Matthew 5 : 38 Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(ESV) Matthew 5 : 38 “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
(GWT) Matthew 5 : 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
(KJV) Matthew 5 : 38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(NLT) Matthew 5 : 38 "You have heard the law that says the punishment must match the injury: 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
(WNT) Matthew 5 : 38 "You have heard that it was said, 'Eye for eye, tooth for tooth.'
(WEB) Matthew 5 : 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
(YLT) Matthew 5 : 38 'Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;