(GTR)
Matthew
5
:
38
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
(IS)
Matthew
5
:
38
Čuli ste, da je bilo rečeno: Oko za oko, zub za zub!
(JB)
Matthew
5
:
38
Čuli ste da je rečeno: Oko za oko, zub za zub!
(UKR)
Matthew
5
:
38
Чували ви, що сказано: Око за око, й зуб за зуб.
(DK)
Matthew
5
:
38
Čuli ste da je kazano: oko za oko, i zub za zub.
(STRT)
Matthew
5
:
38
ēkousate oti errethē ophthalmon anti ophthalmou kai odonta anti odontos Ekousate oti errethE ophthalmon anti ophthalmou kai odonta anti odontos
(TD)
Matthew
5
:
38
Vi ste čuli da je bilo rečeno: Oko za oko i zub za zub.
(dkc)
Matthew
5
:
38
Чули сте да је казано: око за око, и зуб за зуб.
(AKJV)
Matthew
5
:
38
You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(ASV)
Matthew
5
:
38
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(APB)
Matthew
5
:
38
You have heard that it was said, "An eye in exchange for an eye, and a tooth in exchange for a tooth.”
(DB)
Matthew
5
:
38
Ye have heard that it has been said, Eye for eye and tooth for tooth.
(DRB)
Matthew
5
:
38
You have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
(ERV)
Matthew
5
:
38
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(ESV)
Matthew
5
:
38
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
(GWT)
Matthew
5
:
38
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
(KJV)
Matthew
5
:
38
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
(NLT)
Matthew
5
:
38
"You have heard the law that says the punishment must match the injury: 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
(WNT)
Matthew
5
:
38
"You have heard that it was said, 'Eye for eye, tooth for tooth.'
(WEB)
Matthew
5
:
38
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
(YLT)
Matthew
5
:
38
'Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;