(BHS) Genesis 17 : 27 וְכָל־אַנְשֵׁי בֵיתֹו יְלִיד בָּיִת וּמִקְנַת־כֶּסֶף מֵאֵת בֶּן־נֵכָר נִמֹּלוּ אִתֹּו׃ ף
(BHSCO) Genesis 17 : 27 וכל־אנשי ביתו יליד בית ומקנת־כסף מאת בן־נכר נמלו אתו׃ ף
(IS) Genesis 17 : 27 I svi muški kuće njegove, rođeni u kući i od tuđinaca za novac kupljeni, bili su obrezani s njim.
(JB) Genesis 17 : 27 i svi muškarci njegova doma, rođeni u njegovoj kući ili za novac kupljeni od stranca - svi s njim bijahu obrezani.
(GSA) Genesis 17 : 27 και παντες οι ανδρες του οικου αυτου και οι οικογενεις και οι αργυρωνητοι εξ αλλογενων εθνων περιετεμεν αυτους
(WLC) Genesis 17 : 27 וְכָל־אַנְשֵׁ֤י בֵיתֹו֙ יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֖סֶף מֵאֵ֣ת בֶּן־נֵכָ֑ר נִמֹּ֖לוּ אִתֹּֽו׃ פ
(DK) Genesis 17 : 27 I svi domašnji njegovi, rođeni u kući i kupljeni za novce od stranaca, biše obrezani s njim.
(TD) Genesis 17 : 27 sva njegova kućna čeljad, robovi rođeni u kući ili zadobijeni novcem, podrijetlom stranci, biše obrezani s njim.
(dkc) Genesis 17 : 27 И сви домашњи његови, рођени у кући и купљени за новце од странаца, бише обрезани с њим.
(AKJV) Genesis 17 : 27 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
(ASV) Genesis 17 : 27 And all the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him.
(DB) Genesis 17 : 27 and all the men of his house, born in his house, or bought with money of the stranger, were circumcised with him.
(DRB) Genesis 17 : 27 And all the men of his house, as well they that were born in his house, as the bought servants and strangers were circumcised with him.
(ERV) Genesis 17 : 27 And all the men of his house, those born in the house, and those bought with money of the stranger, were circumcised with him.
(ESV) Genesis 17 : 27 And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
(GWT) Genesis 17 : 27 All the men of his household, whether born in the household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
(KJV) Genesis 17 : 27 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
(NLT) Genesis 17 : 27 along with all the other men and boys of the household, whether they were born there or bought as servants. All were circumcised with him.
(WEB) Genesis 17 : 27 All the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him.
(YLT) Genesis 17 : 27 and all the men of his house -- born in the house, and bought with money from the son of a stranger -- have been circumcised with him.