(BHS)
Genesis
17
:
3
וַיִּפֹּל אַבְרָם עַל־פָּנָיו וַיְדַבֵּר אִתֹּו אֱלֹהִים לֵאמֹר׃
(IS)
Genesis
17
:
3
Tada Abram pade ničice na svoje lice, i Bog je s njim govorio ovako:
(JB)
Genesis
17
:
3
Abram pade ničice dok mu Bog govoraše dalje:
(GSA)
Genesis
17
:
3
και επεσεν αβραμ επι προσωπον αυτου και ελαλησεν αυτω ο θεος λεγων
(WLC)
Genesis
17
:
3
וַיִּפֹּ֥ל אַבְרָ֖ם עַל־פָּנָ֑יו וַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֛ו אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃
(DK)
Genesis
17
:
3
A Avram pade ničice. I Gospod mu još govori i reče:
(TD)
Genesis
17
:
3
Abram pade ničice, Bog govoraše s njim i reče:
(dkc)
Genesis
17
:
3
А Аврам паде ничице. И Господ му још говори и рече:
(AKJV)
Genesis
17
:
3
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
(ASV)
Genesis
17
:
3
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
(DB)
Genesis
17
:
3
And Abram fell on his face; and God talked with him, saying,
(ERV)
Genesis
17
:
3
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
(ESV)
Genesis
17
:
3
Then Abram fell on his face. And God said to him,
(GWT)
Genesis
17
:
3
Immediately, Abram bowed with his face touching the ground, and again God spoke to him,
(KJV)
Genesis
17
:
3
And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
(NLT)
Genesis
17
:
3
At this, Abram fell face down on the ground. Then God said to him,
(WEB)
Genesis
17
:
3
Abram fell on his face. God talked with him, saying,
(YLT)
Genesis
17
:
3
And Abram falleth upon his face, and God speaketh with him, saying,