(BHS) Psalms 33 : 19 לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיֹּותָם בָּרָעָב׃
(BHSCO) Psalms 33 : 19 להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
(IS) Psalms 33 : 19 Da duše njihove izbavi od smrti, da ih uzdrži u životu u vrijeme gladi!
(JB) Psalms 33 : 19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
(GSA) Psalms 33 : 19 ρυσασθαι εκ θανατου τας ψυχας αυτων και διαθρεψαι αυτους εν λιμω
(WLC) Psalms 33 : 19 לְהַצִּ֣יל מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וּ֝לְחַיֹּותָ֗ם בָּרָעָֽב׃
(DK) Psalms 33 : 19 On će dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
(TD) Psalms 33 : 19 za osloboditi ih od smrti i sačuvati u životu tijekom gladi.
(dkc) Psalms 33 : 19 Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
(AKJV) Psalms 33 : 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
(ASV) Psalms 33 : 19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
(DB) Psalms 33 : 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
(DRB) Psalms 33 : 19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
(ERV) Psalms 33 : 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
(ESV) Psalms 33 : 19 that he may deliver their soul from death and keep them alive in famine.
(GWT) Psalms 33 : 19 to rescue their souls from death and keep them alive during a famine.
(KJV) Psalms 33 : 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
(NLT) Psalms 33 : 19 He rescues them from death and keeps them alive in times of famine.
(WEB) Psalms 33 : 19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
(YLT) Psalms 33 : 19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.