(BHS)
Psalms
33
:
7
כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאֹצָרֹות תְּהֹומֹות׃
(IS)
Psalms
33
:
7
Kao u stog skupi on vode mora, kao u spreme metnu bezdane.
(JB)
Psalms
33
:
7
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
(GSA)
Psalms
33
:
7
συναγων ως ασκον υδατα θαλασσης τιθεις εν θησαυροις αβυσσους
(WLC)
Psalms
33
:
7
כֹּנֵ֣ס כַּ֭נֵּד מֵ֣י הַיָּ֑ם נֹתֵ֖ן בְּאֹצָרֹ֣ות תְּהֹומֹֽות׃
(DK)
Psalms
33
:
7
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
(TD)
Psalms
33
:
7
On skuplja i ograđuje vode morske; u svoje pričuve on stavlja oceane.
(dkc)
Psalms
33
:
7
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
(AKJV)
Psalms
33
:
7
He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
(ASV)
Psalms
33
:
7
He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
(DB)
Psalms
33
:
7
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
(DRB)
Psalms
33
:
7
Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
(ERV)
Psalms
33
:
7
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
(ESV)
Psalms
33
:
7
He gathers the waters of the sea as a heap; he puts the deeps in storehouses.
(GWT)
Psalms
33
:
7
He gathers the water in the sea like a dam and puts the oceans in his storehouses.
(KJV)
Psalms
33
:
7
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
(NLT)
Psalms
33
:
7
He assigned the sea its boundaries and locked the oceans in vast reservoirs.
(WEB)
Psalms
33
:
7
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
(YLT)
Psalms
33
:
7
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.