(BHS) Jeremiah 28 : 9 הַנָּבִיא אֲשֶׁר יִנָּבֵא לְשָׁלֹום בְּבֹא דְּבַר הַנָּבִיא יִוָּדַע הַנָּבִיא אֲשֶׁר־שְׁלָחֹו יְהוָה בֶּאֱמֶת׃
(BHSCO) Jeremiah 28 : 9 הנביא אשר ינבא לשלום בבא דבר הנביא יודע הנביא אשר־שלחו יהוה באמת׃
(IS) Jeremiah 28 : 9 Ali lad prorok proriče sreću, spoznat će je istom, kad se zbude proročka riječ, da je Gospod zaista poslao proroka."
(JB) Jeremiah 28 : 9 Ali o proroku koji proriče mir možeš istom kad se ispuni njegova proročka riječ znati da ga je zaista Jahve poslao.
(GSA) Jeremiah 28 : 9 ο προφητης ο προφητευσας εις ειρηνην ελθοντος του λογου γνωσονται τον προφητην ον απεστειλεν αυτοις κυριος εν πιστει
(WLC) Jeremiah 28 : 9 הַנָּבִ֕יא אֲשֶׁ֥ר יִנָּבֵ֖א לְשָׁלֹ֑ום בְּבֹא֙ דְּבַ֣ר הַנָּבִ֗יא יִוָּדַע֙ הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁר־שְׁלָחֹ֥ו יְהוָ֖ה בֶּאֱמֶֽת׃
(DK) Jeremiah 28 : 9 Prorok koji proriče mir, kad se zbude riječ toga proroka, onda se poznaje taj prorok da ga je zaista poslao Gospod.
(TD) Jeremiah 28 : 9 Ali, ako jedan prorok, prorokujući, oglasi mir, to kad se njegova riječ ostvari taj je prorok priznat kao uistinu poslan od GOSPODA.“
(dkc) Jeremiah 28 : 9 Пророк који прориче мир, кад се збуде ријеч тога пророка, онда се познаје тај пророк да га је заиста послао Господ.
(AKJV) Jeremiah 28 : 9 The prophet which prophesies of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD has truly sent him.
(ASV) Jeremiah 28 : 9 The prophet that prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that Jehovah hath truly sent him.
(DB) Jeremiah 28 : 9 The prophet that prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, shall be known as the prophet whom Jehovah hath really sent.
(DRB) Jeremiah 28 : 9 The prophet that prophesied peace when his word shall come to pass, the prophet shall be known, whom the Lord hath sent in truth.
(ERV) Jeremiah 28 : 9 The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
(ESV) Jeremiah 28 : 9 As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes to pass, then it will be known that the LORD has truly sent the prophet.”
(GWT) Jeremiah 28 : 9 But the prophet who prophesied peace was recognized as a prophet that the LORD sent only if the message of the prophet came true."
(KJV) Jeremiah 28 : 9 The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
(NLT) Jeremiah 28 : 9 So a prophet who predicts peace must show he is right. Only when his predictions come true can we know that he is really from the LORD."
(WEB) Jeremiah 28 : 9 The prophet who prophesies of peace, when the word of the prophet shall happen, then shall the prophet be known, that Yahweh has truly sent him.
(YLT) Jeremiah 28 : 9 The prophet who doth prophesy of peace -- by the coming in of the word of the prophet, known is the prophet that Jehovah hath truly sent him.'