(BHS) Numbers 27 : 4 לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם־אָבִינוּ מִתֹּוךְ מִשְׁפַּחְתֹּו כִּי אֵין לֹו בֵּן תְּנָה־לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתֹוךְ אֲחֵי אָבִינוּ׃
(BHSCO) Numbers 27 : 4 למה יגרע שם־אבינו מתוך משפחתו כי אין לו בן תנה־לנו אחזה בתוך אחי אבינו׃
(IS) Numbers 27 : 4 Zar da sad izgine ime oca našega iz porodice njegove, jer nije imao sina? Daj nam baštinu među braćom oca našega."
(JB) Numbers 27 : 4 Zašto bi se odstranilo ime našega oca iz njegova roda? Budući da nije imao sina, daj nama posjed među braćom našega oca!"
(GSA) Numbers 27 : 4 μη εξαλειφθητω το ονομα του πατρος ημων εκ μεσου του δημου αυτου οτι ουκ εστιν αυτω υιος δοτε ημιν κατασχεσιν εν μεσω αδελφων πατρος ημων
(WLC) Numbers 27 : 4 לָ֣מָּה יִגָּרַ֤ע שֵׁם־אָבִ֙ינוּ֙ מִתֹּ֣וךְ מִשְׁפַּחְתֹּ֔ו כִּ֛י אֵ֥ין לֹ֖ו בֵּ֑ן תְּנָה־לָּ֣נוּ אֲחֻזָּ֔ה בְּתֹ֖וךְ אֲחֵ֥י אָבִֽינוּ׃
(DK) Numbers 27 : 4 Zašto da se istrijebi ime oca našega iz porodice njegove zato što nije imao sina? Daj nam našljedstvo među braćom oca našega.
(TD) Numbers 27 : 4 Treba li ime našeg oca nestati iz njegovog klana, jer nije imao sina? Daj nama dakle jedno imanje kao i braći našeg oca. `
(dkc) Numbers 27 : 4 Зашто да се истријеби име оца нашега из породице његове зато што није имао сина? Дај нам нашљедство међу браћом оца нашега.
(AKJV) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give to us therefore a possession among the brothers of our father.
(ASV) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
(DB) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
(DRB) Numbers 27 : 4 And Moses referred their cause to the judgment of the Lord.
(ERV) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
(ESV) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.”
(GWT) Numbers 27 : 4 Why should our father's name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father's relatives."
(KJV) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
(NLT) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father disappear from his clan just because he had no sons? Give us property along with the rest of our relatives."
(WEB) Numbers 27 : 4 Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."
(YLT) Numbers 27 : 4 why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;'