(GTR) Luke 11 : 5 και ειπεν προς αυτους τις εξ υμων εξει φιλον και πορευσεται προς αυτον μεσονυκτιου και ειπη αυτω φιλε χρησον μοι τρεις αρτους
(IS) Luke 11 : 5 Tada nastavi: "Jedan od vas ima prijatelja. K njemu on ode u ponoći; rekne mu: "Prijatelju, uzajmi mi kruha!"
(JB) Luke 11 : 5 I reče im: Tko to od vas ima ovakva prijatelja? Pođe k njemu o ponoći i rekne mu: 'Prijatelju, posudi mi tri kruha.
(UKR) Luke 11 : 5 І рече до них: Хто з вас мати ме приятеля, і прийде до него о півночі, і скаже йому: Друже, позич менї три хліби,
(DK) Luke 11 : 5 I reče im: koji od vas ima prijatelja, i otide mu u ponoći i reče mu: prijatelju! daj mi tri hljeba u zajam;
(STRT) Luke 11 : 5 kai eipen pros autous tis ex umōn exei philon kai poreusetai pros auton mesonuktiou kai eipē autō phile chrēson moi treis artous kai eipen pros autous tis ex umOn exei philon kai poreusetai pros auton mesonuktiou kai eipE autO phile chrEson moi treis artous
(TD) Luke 11 : 5 Isus im još reče: ` Ako netko od vas ima jednog prijatelja i ode ga pronaći u sred noć za reći mu : Prijatelju moj, pozajmi meni tri kruha,
(dkc) Luke 11 : 5 И рече им: који од вас има пријатеља, и отиде му у поноћи и рече му: пријатељу! дај ми три хљеба у зајам;
(AKJV) Luke 11 : 5 And he said to them, Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
(ASV) Luke 11 : 5 And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
(APB) Luke 11 : 5 And he said to them, "Who among you has a friend and will go to him at midnight and will say to him, "My friend, lend me three loaves”,
(DB) Luke 11 : 5 And he said to them, Who among you shall have a friend, and shall go to him at midnight and say to him, Friend, let me have three loaves,
(DRB) Luke 11 : 5 And he said to them: Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and shall say to him: Friend, lend me three loaves,
(ERV) Luke 11 : 5 And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
(ESV) Luke 11 : 5 And he said to them, “Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves,
(GWT) Luke 11 : 5 Jesus said to his disciples, "Suppose one of you has a friend. Suppose you go to him at midnight and say, 'Friend, let me borrow three loaves of bread.
(KJV) Luke 11 : 5 And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;
(NLT) Luke 11 : 5 Then, teaching them more about prayer, he used this story: "Suppose you went to a friend's house at midnight, wanting to borrow three loaves of bread. You say to him,
(WNT) Luke 11 : 5 And He said to them, "Which of you shall have a friend and shall go to him in the middle of the night and say, "'Friend, lend me three loaves of bread;
(WEB) Luke 11 : 5 He said to them, "Which of you, if you go to a friend at midnight, and tell him, 'Friend, lend me three loaves of bread,
(YLT) Luke 11 : 5 And he said unto them, 'Who of you shall have a friend, and shall go on unto him at midnight, and may say to him, Friend, lend me three loaves,