(GTR) Matthew 24 : 45 τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος αυτου επι της θεραπειας αυτου του διδοναι αυτοις την τροφην εν καιρω
(IS) Matthew 24 : 45 Tko je dakle vjerni i razumni sluga, koga je postavio gospodar nad svojom družinom, da joj daje hranu u pravo vrijeme.
(JB) Matthew 24 : 45 Tko li je onaj vjerni i razumni sluga što ga gospodar postavi nad svojim ukućanima da im izda hranu u pravo vrijeme?
(UKR) Matthew 24 : 45 Який єсть вірний слуга й розумний, що поставив пан його над челяддю своєю, щоб роздавав їй харч у пору?
(DK) Matthew 24 : 45 Ko je dakle taj vjerni i mudri sluga kojega je postavio gospodar njegov nad svojima domašnjima da im daje hranu na obrok?
(STRT) Matthew 24 : 45 tis ara estin o pistos doulos kai phronimos on katestēsen o kurios autou epi tēs therapeias autou tou didonai autois tēn trophēn en kairō tis ara estin o pistos doulos kai phronimos on katestEsen o kurios autou epi tEs therapeias autou tou didonai autois tEn trophEn en kairO
(TD) Matthew 24 : 45 Tko je, dakle, vjerni i oprezni sluga kojeg je gospodar postavio nad ukućanima svojim za izdavati im hranu u određeno vrijeme?
(dkc) Matthew 24 : 45 Ко је дакле тај вјерни и мудри слуга којега је поставио господар његов над својима домашњима да им даје храну на оброк?
(AKJV) Matthew 24 : 45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord has made ruler over his household, to give them meat in due season?
(ASV) Matthew 24 : 45 Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season?
(APB) Matthew 24 : 45 Who then is the servant who is faithful and wise, whom his Lord has appointed over the children of his household, to give them food in his time?
(DB) Matthew 24 : 45 Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season?
(DRB) Matthew 24 : 45 Who, thinkest thou, is a faithful and wise servant, whom his lord hath appointed over his family, to give them meat in season.
(ERV) Matthew 24 : 45 Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season?
(ESV) Matthew 24 : 45 “Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time?
(GWT) Matthew 24 : 45 "Who, then, is the faithful and wise servant? The master will put that person in charge of giving the other servants their food at the right time.
(KJV) Matthew 24 : 45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
(NLT) Matthew 24 : 45 "A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
(WNT) Matthew 24 : 45 "Who therefore is the loyal and intelligent servant to whom his master has entrusted the control of his household to give them their rations at the appointed time?
(WEB) Matthew 24 : 45 "Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?
(YLT) Matthew 24 : 45 'Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season?