(GTR) Matthew 24 : 8 παντα δε ταυτα αρχη ωδινων
(IS) Matthew 24 : 8 Ali to je sve istom početak nevoljama.
(JB) Matthew 24 : 8 Ali sve je to samo početak trudova.
(UKR) Matthew 24 : 8 Все ж се почин горя.
(DK) Matthew 24 : 8 A to je sve početak stradanja.
(STRT) Matthew 24 : 8 panta de tauta archē ōdinōn panta de tauta archE OdinOn
(TD) Matthew 24 : 8 I sve će to biti početak porođajnih bolova.
(dkc) Matthew 24 : 8 А то је све почетак страдања.
(AKJV) Matthew 24 : 8 All these are the beginning of sorrows.
(ASV) Matthew 24 : 8 But all these things are the beginning of travail.
(APB) Matthew 24 : 8 But all these things are the beginning of sorrows.
(DB) Matthew 24 : 8 But all these are the beginning of throes.
(DRB) Matthew 24 : 8 Now all these are the beginnings of sorrows.
(ERV) Matthew 24 : 8 But all these things are the beginning of travail.
(ESV) Matthew 24 : 8 All these are but the beginning of the birth pains.
(GWT) Matthew 24 : 8 All of these are only the beginning pains [of the end].
(KJV) Matthew 24 : 8 All these are the beginning of sorrows.
(NLT) Matthew 24 : 8 But all this is only the first of the birth pains, with more to come.
(WNT) Matthew 24 : 8 but all these miseries are but like the early pains of childbirth.
(WEB) Matthew 24 : 8 But all these things are the beginning of birth pains.
(YLT) Matthew 24 : 8 and all these are the beginning of sorrows;