(BHS) Job 38 : 26 לְהַמְטִיר עַל־אֶרֶץ לֹא־אִישׁ מִדְבָּר לֹא־אָדָם בֹּו׃
(BHSCO) Job 38 : 26 להמטיר על־ארץ לא־איש מדבר לא־אדם בו׃
(IS) Job 38 : 26 Da pada dažd na zemlju, gdje nema ljudi, na pustinju, u kojoj ne stanuje nitko?
(JB) Job 38 : 26 da bi daždjelo na kraj nenastanjen, na pustinju gdje žive duše nema,
(GSA) Job 38 : 26 του υετισαι επι γην ου ουκ ανηρ ερημον ου ουχ υπαρχει ανθρωπος εν αυτη
(WLC) Job 38 : 26 לְ֭הַמְטִיר עַל־אֶ֣רֶץ לֹא־אִ֑ישׁ מִ֝דְבָּ֗ר לֹא־אָדָ֥ם בֹּֽו׃
(DK) Job 38 : 26 Da bi išao dažd na zemlju gdje nema nikoga, i na pustinju gdje nema čovjeka,
(TD) Job 38 : 26 za kišiti na zemljom bez ljudi, nad jednom pustinjom gdje nikog
(dkc) Job 38 : 26 Да би ишао дажд на земљу гдје нема никога, и на пустињу гдје нема човјека,
(AKJV) Job 38 : 26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
(ASV) Job 38 : 26 To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
(DB) Job 38 : 26 To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
(DRB) Job 38 : 26 That it should rain on the earth without man in the wilderness, where no mortal dwelleth :
(ERV) Job 38 : 26 To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
(ESV) Job 38 : 26 to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man,
(GWT) Job 38 : 26 to bring rain on a land where no one lives, on a desert where there are no humans,
(KJV) Job 38 : 26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
(NLT) Job 38 : 26 Who makes the rain fall on barren land, in a desert where no one lives?
(WEB) Job 38 : 26 To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, in which there is no man;
(YLT) Job 38 : 26 To cause it to rain on a land -- no man, A wilderness -- no man in it.