(BHS) Job 38 : 15 וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אֹורָם וּזְרֹועַ רָמָה תִּשָּׁבֵר׃
(BHSCO) Job 38 : 15 וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר׃
(IS) Job 38 : 15 Da bezbožnicima iščezne svjetlost njihova, i ruka, već podignuta, da se slomi?
(JB) Job 38 : 15 Ona uzima svjetlost zlikovcima i pesnicu im lomi uzdignutu.
(GSA) Job 38 : 15 αφειλας δε απο ασεβων το φως βραχιονα δε υπερηφανων συνετριψας
(WLC) Job 38 : 15 וְיִמָּנַ֣ע מֵרְשָׁעִ֣ים אֹורָ֑ם וּזְרֹ֥ועַ רָ֝מָ֗ה תִּשָּׁבֵֽר׃
(DK) Job 38 : 15 Da se oduzme bezbožnicima svjetlost njihova i ruka podignuta da se slomi?
(TD) Job 38 : 15 Ali, opaki tu gube svoju svjetlost i ruka koja se podizaše slomljena je.
(dkc) Job 38 : 15 Да се одузме безбожницима свјетлост њихова и рука подигнута да се сломи?
(AKJV) Job 38 : 15 And from the wicked their light is withheld, and the high arm shall be broken.
(ASV) Job 38 : 15 And from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken.
(DB) Job 38 : 15 And from the wicked their light is withholden, and the uplifted arm is broken.
(DRB) Job 38 : 15 From the wicked their light shall be taken away, and the high arm shall be broken.
(ERV) Job 38 : 15 And from the wicked their light is withholden, and the high arm is broken.
(ESV) Job 38 : 15 From the wicked their light is withheld, and their uplifted arm is broken.
(GWT) Job 38 : 15 Wicked people are deprived of their light, and an arm raised [in victory] is broken.
(KJV) Job 38 : 15 And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
(NLT) Job 38 : 15 The light disturbs the wicked and stops the arm that is raised in violence.
(WEB) Job 38 : 15 From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken.
(YLT) Job 38 : 15 And withheld from the wicked is their light, And the arm lifted up is broken.