(BHS) 1 Chronicles 23 : 5 וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים שֹׁעֲרִים וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים מְהַלְלִים לַיהוָה בַּכֵּלִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְהַלֵּל׃
(BHSCO) 1 Chronicles 23 : 5 וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל׃
(IS) 1 Chronicles 23 : 5 Četiri tisuće vratari, i četiri tisuće hvalit će Gospoda uz glazbala, što ih dadoh načiniti za slavu."
(JB) 1 Chronicles 23 : 5 četiri tisuće vratara i četiri tisuće onih koji su hvalili Jahvu uz glazbala što ih je napravio za hvalu.
(GSA) 1 Chronicles 23 : 5 και τεσσαρες χιλιαδες πυλωροι και τεσσαρες χιλιαδες αινουντες τω κυριω εν τοις οργανοις οις εποιησεν του αινειν τω κυριω
(WLC) 1 Chronicles 23 : 5 וְאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים שֹׁעֲרִ֑ים וְאַרְבַּ֤עַת אֲלָפִים֙ מְהַֽלְלִ֣ים לַיהוָ֔ה בַּכֵּלִ֕ים אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְהַלֵּֽל׃
(DK) 1 Chronicles 23 : 5 A četiri tisuće vratara i četiri tisuće koji hvaljahu Gospoda uz oruđa koja načini za hvalu.
(TD) 1 Chronicles 23 : 5 4000 kao vratari i 4.000 za hvaliti GOSPODA glazbalima ”što ja načinih za hvaliti ga“ (reče David).
(dkc) 1 Chronicles 23 : 5 А четири тисуће вратара и четири тисуће који хваљаху Господа уз оруђа која начини за хвалу.
(AKJV) 1 Chronicles 23 : 5 Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(ASV) 1 Chronicles 23 : 5 and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made,'said David , to praise therewith.
(DB) 1 Chronicles 23 : 5 and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(DRB) 1 Chronicles 23 : 5 Moreover four thousand were porters: and as many singers singing to the Lord with the instruments, which he had made to sing with.
(ERV) 1 Chronicles 23 : 5 and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(ESV) 1 Chronicles 23 : 5 4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the LORD with the instruments that I have made for praise.”
(GWT) 1 Chronicles 23 : 5 4,000 were appointed to be gatekeepers, and 4,000 were appointed to praise the LORD with the instruments David had made for praising God.
(KJV) 1 Chronicles 23 : 5 Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(NLT) 1 Chronicles 23 : 5 Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the LORD with the musical instruments I have made."
(WEB) 1 Chronicles 23 : 5 four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made, for giving praise."
(YLT) 1 Chronicles 23 : 5 and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to Jehovah, 'with instruments that I made for praising,' saith David.