(BHS)
1 Chronicles
23
:
5
וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים שֹׁעֲרִים וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים מְהַלְלִים לַיהוָה בַּכֵּלִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְהַלֵּל׃
(IS)
1 Chronicles
23
:
5
Četiri tisuće vratari, i četiri tisuće hvalit će Gospoda uz glazbala, što ih dadoh načiniti za slavu."
(JB)
1 Chronicles
23
:
5
četiri tisuće vratara i četiri tisuće onih koji su hvalili Jahvu uz glazbala što ih je napravio za hvalu.
(GSA)
1 Chronicles
23
:
5
και τεσσαρες χιλιαδες πυλωροι και τεσσαρες χιλιαδες αινουντες τω κυριω εν τοις οργανοις οις εποιησεν του αινειν τω κυριω
(WLC)
1 Chronicles
23
:
5
וְאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים שֹׁעֲרִ֑ים וְאַרְבַּ֤עַת אֲלָפִים֙ מְהַֽלְלִ֣ים לַיהוָ֔ה בַּכֵּלִ֕ים אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לְהַלֵּֽל׃
(DK)
1 Chronicles
23
:
5
A četiri tisuće vratara i četiri tisuće koji hvaljahu Gospoda uz oruđa koja načini za hvalu.
(TD)
1 Chronicles
23
:
5
4000 kao vratari i 4.000 za hvaliti GOSPODA glazbalima ”što ja načinih za hvaliti ga“ (reče David).
(dkc)
1 Chronicles
23
:
5
А четири тисуће вратара и четири тисуће који хваљаху Господа уз оруђа која начини за хвалу.
(AKJV)
1 Chronicles
23
:
5
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(ASV)
1 Chronicles
23
:
5
and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made,'said David , to praise therewith.
(DB)
1 Chronicles
23
:
5
and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(DRB)
1 Chronicles
23
:
5
Moreover four thousand were porters: and as many singers singing to the Lord with the instruments, which he had made to sing with.
(ERV)
1 Chronicles
23
:
5
and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(ESV)
1 Chronicles
23
:
5
4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the LORD with the instruments that I have made for praise.”
(GWT)
1 Chronicles
23
:
5
4,000 were appointed to be gatekeepers, and 4,000 were appointed to praise the LORD with the instruments David had made for praising God.
(KJV)
1 Chronicles
23
:
5
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
(NLT)
1 Chronicles
23
:
5
Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the LORD with the musical instruments I have made."
(WEB)
1 Chronicles
23
:
5
four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made, for giving praise."
(YLT)
1 Chronicles
23
:
5
and four thousand gatekeepers, and four thousand giving praise to Jehovah, 'with instruments that I made for praising,' saith David.