(GTR) John 19 : 14 ην δε παρασκευη του πασχα ωρα δε ωσει εκτη και λεγει τοις ιουδαιοις ιδε ο βασιλευς υμων
(IS) John 19 : 14 A bila je priprava Blagdana Pashe, oko šeste ure, i reče Židovima: "Evo kralj vaš!"
(JB) John 19 : 14 a bijaše upravo priprava za Pashu, oko šeste ure - i kaže Židovima: Evo kralja vašega!
(UKR) John 19 : 14 Була ж пятниця перед пасхою, коло години ж шестої. І каже Жидам: Ось, Цар ваш!
(DK) John 19 : 14 A bješe petak uoči pashe oko šestoga sahata; i Pilat reče Jevrejima: evo car vaš.
(STRT) John 19 : 14 ēn de paraskeuē tou pascha ōra de ōsei ektē kai legei tois ioudaiois ide o basileus umōn En de paraskeuE tou pascha Ora de Osei ektE kai legei tois ioudaiois ide o basileus umOn
(TD) John 19 : 14 Bijaše to dan Priprema za *Pashu, oko šestog sata . Pilat reče Židovima: ` Evo vašeg kralja! `
(dkc) John 19 : 14 А бјеше петак уочи пасхе око шестога сахата; и Пилат рече Јеврејима: ево цар ваш.
(AKJV) John 19 : 14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said to the Jews, Behold your King!
(ASV) John 19 : 14 Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
(APB) John 19 : 14 And it was the eve of the Passover, and it was about the sixth hour, and he said to the Judeans, "Behold, here is your King!”
(DB) John 19 : 14 (now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!
(DRB) John 19 : 14 And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour, and he saith to the Jews: Behold your king.
(ERV) John 19 : 14 Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
(ESV) John 19 : 14 Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”
(GWT) John 19 : 14 The time was about six o'clock in the morning on the Friday of the Passover festival. Pilate said to the Jews, "Look, here's your king!"
(KJV) John 19 : 14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
(NLT) John 19 : 14 It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, "Look, here is your king!"
(WNT) John 19 : 14 It was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "There is your king!"
(WEB) John 19 : 14 Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!"
(YLT) John 19 : 14 and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, 'Lo, your king!'