(GTR) Matthew 26 : 13 αμην λεγω υμιν οπου εαν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εν ολω τω κοσμω λαληθησεται και ο εποιησεν αυτη εις μνημοσυνον αυτης
(IS) Matthew 26 : 13 Zaista, kažem vam: "Svuda po svemu svijetu, gdje se propovijeda ovo evanđelje, govorit će se i za spomen njezin, što je učinila ona."
(JB) Matthew 26 : 13 Zaista, kažem vam, gdje se god bude propovijedalo ovo evanđelje, po svem svijetu, navješćivat će se i ovo što ona učini - njoj na spomen.
(UKR) Matthew 26 : 13 Істино глаголю вам: Де б нї проповідувалась євангелия ся по всьому сьвіту, казати меть ся й те, що зробила оця, на спомин її.
(DK) Matthew 26 : 13 Zaista vam kažem: gdje se god uspropovijeda ovo jevanđelje po svemu svijetu, kazaće se i to za spomen njezin što učini ona.
(STRT) Matthew 26 : 13 amēn legō umin opou ean kēruchthē to euangelion touto en olō tō kosmō lalēthēsetai kai o epoiēsen autē eis mnēmosunon autēs amEn legO umin opou ean kEruchthE to euangelion touto en olO tO kosmO lalEthEsetai kai o epoiEsen autE eis mnEmosunon autEs
(TD) Matthew 26 : 13 Uistinu, ja vam to kažem: posvuda gdje bude objavljeno to *Evanđelje u cijelom svijetu, pričat će se također, njoj u spomen, ovo što je ona učinila. ` ( Mk 14.10- 11; Lk 22.3-6)
(dkc) Matthew 26 : 13 Заиста вам кажем: гдје се год успроповиједа ово јеванђеље по свему свијету, казаће се и то за спомен њезин што учини она.
(AKJV) Matthew 26 : 13 Truly I say to you, Wherever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman has done, be told for a memorial of her.
(ASV) Matthew 26 : 13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
(APB) Matthew 26 : 13 And amen, I say to you, that wherever this my gospel will be preached in all the world, this also that she has done will be told for her memorial.”
(DB) Matthew 26 : 13 Verily I say to you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, that also which this woman has done shall be spoken of for a memorial of her.
(DRB) Matthew 26 : 13 Amen I say to you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which she hath done, shall be told for a memory of her.
(ERV) Matthew 26 : 13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
(ESV) Matthew 26 : 13 Truly, I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”
(GWT) Matthew 26 : 13 I can guarantee this truth: Wherever this Good News is spoken in the world, what she has done will also be told in memory of her."
(KJV) Matthew 26 : 13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
(NLT) Matthew 26 : 13 I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman's deed will be remembered and discussed."
(WNT) Matthew 26 : 13 In solemn truth I tell you that wherever in the whole world this Good News shall be proclaimed, this deed of hers shall be spoken of in memory of her."
(WEB) Matthew 26 : 13 Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her."
(YLT) Matthew 26 : 13 Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this one did shall also be spoken of -- for a memorial of her.'