(GTR) Matthew 26 : 75 και εμνησθη ο πετρος του ρηματος του ιησου ειρηκοτος αυτω οτι πριν αλεκτορα φωνησαι τρις απαρνηση με και εξελθων εξω εκλαυσεν πικρως
(IS) Matthew 26 : 75 Petar se sjeti riječi, koju mu je bio rekao Isus: "Prije nego zar pjeva pijetao, tri puta ćeš me zatajiti." Izađe i proplaka gorko.
(JB) Matthew 26 : 75 I spomenu se Petar riječi koju mu Isus reče: Prije nego se pijetao oglasi, triput ćeš me zatajiti. I iziđe te gorko zaplaka.
(UKR) Matthew 26 : 75 І згадав Петр слово Ісуса, промовлене до него: Що перше ніж півень запіе, тричі відречеш ся мене. І, вийшовши геть, плакав гірко.
(DK) Matthew 26 : 75 I opomenu se Petar riječi Isusove što mu je rekao: dok pijetao ne zapjeva tri puta ćeš me se odreći. I izišavši napolje plaka gorko.
(STRT) Matthew 26 : 75 kai emnēsthē o petros tou rēmatos tou iēsou eirēkotos autō oti prin alektora phōnēsai tris aparnēsē me kai exelthōn exō eklausen pikrōs kai emnEsthE o petros tou rEmatos tou iEsou eirEkotos autO oti prin alektora phOnEsai tris aparnEsE me kai exelthOn exO eklausen pikrOs
(TD) Matthew 26 : 75 I Petar se sjeti riječi koju Isus bijaše rekao: ` Prije no što pijetao zapjeva, ti ćeš me zanijekati tri puta. ` On iziđe i gorko zaplaka. ( Mk 15.1-2; Lk 22.66, 23.1; Iv 1828)
(dkc) Matthew 26 : 75 И опомену се Петар ријечи Исусове што му је рекао: док пијетао не запјева три пута ћеш ме се одрећи. И изашавши напоље плака горко.
(AKJV) Matthew 26 : 75 And Peter remembered the word of Jesus, which said to him, Before the cock crow, you shall deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
(ASV) Matthew 26 : 75 And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
(APB) Matthew 26 : 75 And Kaypha remembered the word of Yeshua that he had told him, "Before a cock will crow three times, you will deny me”; and going forth outside, he wept bitterly.
(DB) Matthew 26 : 75 And Peter remembered the word of Jesus, who had said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice. And he went forth without, and wept bitterly.
(DRB) Matthew 26 : 75 And Peter remembered the word of Jesus which he had said: Before the cock crow, thou wilt deny me thrice. And going forth, he wept bitterly.
(ERV) Matthew 26 : 75 And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
(ESV) Matthew 26 : 75 And Peter remembered the saying of Jesus, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.
(GWT) Matthew 26 : 75 Peter remembered what Jesus had said: "Before a rooster crows, you will say three times that you don't know me." Then Peter went outside and cried bitterly.
(KJV) Matthew 26 : 75 And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
(NLT) Matthew 26 : 75 Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows, you will deny three times that you even know me." And he went away, weeping bitterly.
(WNT) Matthew 26 : 75 and Peter recollected the words of Jesus, how He had said, "Before the cock crows you will three times disown me." And he went out and wept aloud, bitterly.
(WEB) Matthew 26 : 75 Peter remembered the word which Jesus had said to him, "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly.
(YLT) Matthew 26 : 75 and Peter remembered the saying of Jesus, he having said to him -- 'Before cock-crowing, thrice thou wilt deny me;' and having gone without, he did weep bitterly.