(GTR) Matthew 4 : 25 και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου
(IS) Matthew 4 : 25 Za njim je išlo veliko mnoštvo naroda iz Galileje i Dekapolisa i iz Jerusalema, Judeje i iz zemlje s onu stranu Jordana.
(JB) Matthew 4 : 25 Za njim je pohrlio silan svijet iz Galileje, Dekapola, Jeruzalema, Judeje i Transjordanije.
(UKR) Matthew 4 : 25 І йшло за Ним пребагато народу з Галилеї, й з Десятиграду, й з Єрусалиму, й з Юдеї, й зза Йордану.
(DK) Matthew 4 : 25 I za njim iđaše naroda mnogo iz Galileje, i iz Deset Gradova, i iz Jerusalima, i Judeje, i ispreko Jordana.
(STRT) Matthew 4 : 25 kai ēkolouthēsan autō ochloi polloi apo tēs galilaias kai dekapoleōs kai ierosolumōn kai ioudaias kai peran tou iordanou kai EkolouthEsan autO ochloi polloi apo tEs galilaias kai dekapoleOs kai ierosolumOn kai ioudaias kai peran tou iordanou
(TD) Matthew 4 : 25 A veliko ga mnoštvo slijediše, došlo iz Galileje i Dekapola, Jeruzalema i iz Judeje, i s one strane Jordana. (Mk 3.13; Lk 6.12-13,20)
(dkc) Matthew 4 : 25 И за њим иђаше народа много из Галилеје, и из Десет Градова, и из Јерусалима, и Јудеје, и испреко Јордана.
(AKJV) Matthew 4 : 25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
(ASV) Matthew 4 : 25 And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from beyond the Jordan.
(APB) Matthew 4 : 25 And great crowds went after him from Galilee and from the Ten Cities and from Jerusalem and from Judaea and from the other side of the Jordan.
(DB) Matthew 4 : 25 And great crowds followed him from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judaea, and beyond the Jordan.
(DRB) Matthew 4 : 25 And much people followed him from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond the Jordan.
(ERV) Matthew 4 : 25 And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from beyond Jordan.
(ESV) Matthew 4 : 25 And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.
(GWT) Matthew 4 : 25 Large crowds followed him. They came from Galilee, the Ten Cities, Jerusalem, Judea, and from across the Jordan River. The Beatitudes
(KJV) Matthew 4 : 25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
(NLT) Matthew 4 : 25 Large crowds followed him wherever he went--people from Galilee, the Ten Towns, Jerusalem, from all over Judea, and from east of the Jordan River.
(WNT) Matthew 4 : 25 And great crowds followed Him, coming from Galilee, from the Ten Towns, from Jerusalem, and from beyond the district on the other side of the Jordan.
(WEB) Matthew 4 : 25 Great multitudes from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea and from beyond the Jordan followed him.
(YLT) Matthew 4 : 25 And there followed him many multitudes from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond the Jordan.